A A
Rejoignez Reverso
S'inscrire
Rejoignez Reverso, c'est gratuit et rapide !
S'inscrire

Traduction de "curb" en français

Publicité
Publicité
Exclure de la recherche :
Traductions
réduire [v]
freiner [v]
limiter [v]
enrayer [v]
endiguer [v]
trottoir [n]
bordure [nf]
frein [n]
bord du trottoir [nm]
bordure de trottoir [n]
lutter contre
juguler [v]
maîtriser [v]
contenir [v]
réprimer [v]
mettre fin [v]
empêcher [v]
restreindre [v]
refréner [v]
faire reculer [v]
brider [v]
restriction [nf]
bordure du trottoir [nf]
mettre frein [v]
Autres traductions
Suggestions
Still, every step to curb emissions is important.
Néanmoins, toute mesure prise pour réduire les émissions est importante.
methods and devices to curb appetite and/or reduce food intake
procédés et dispositifs pour réduire l'appétit et/ou diminuer la ration alimentaire
This initiative can curb unemployment and restart our economy.
Cette initiative peut freiner le chômage et relancer notre économie.
We must curb the adverse effects on health of risky and excessive alcohol consumption and its social and economic consequences.
Nous devons freiner les effets néfastes pour la santé qu'entraîne une consommation d'alcool à risque et excessive, ainsi que ses conséquences sociales et économiques.
Atalanta is a short-term measure to curb piracy.
Atalanta est une mesure à court terme pour limiter la piraterie.
To curb government interference is a commendable objective in areas where citizens can be expected to display self-sufficiency and responsibility.
Limiter l'immixtion du gouvernement est un objectif louable pour des domaines dans lesquels l'on peut attendre des citoyens un certain niveau d'autosuffisance et de responsabilité.
Several Member States have therefore taken legal measures to curb this risk.
C'est la raison pour laquelle divers États membres ont pris des mesures législatives pour réduire ces risques.
I want to do all I can to curb this threat to society.
Je veux faire tout en mon pouvoir pour réduire la menace qui pèse sur notre société.
All efforts must be made to curb violence and aggression in schools.
Tous les efforts doivent être faits pour réduire la violence et les agression dans les écoles.
I want to see strong measures put in place through Europol and Interpol to curb this illegal trade.
Je souhaite voir la mise en place de mesures fortes par l'intermédiaire d'Europol et d'Interpol en vue de réduire ce commerce illégal.
The US seems unable to pass legislation to curb its excessive CO2 emissions.
Les États-Unis paraissent incapables de promulguer une loi pour limiter leurs émissions excessives de CO2.
The European Union's commitment to curb CO2 emissions cannot be advanced by statements of principle and ideological arguments.
L'engagement de l'Union européenne de réduire les émissions de CO2 ne peut être mis en avant par des déclarations de principes et des arguments idéologiques.
Complying with land development policies when determining routes is one strategic measure suggested to curb encroachments on quality of life.
Le respect des orientations de l'aménagement du territoire lors du tracé des routes est une des mesures stratégiques proposées pour limiter les atteintes à la qualité de vie.
So the European Union has come up with measures to curb road vehicle emissions.
Aussi l'Union européenne a-t-elle décidé d'adopter des mesures visant à réduire les émissions des véhicules à moteur.
We must curb the spread of nuclear weapons.
Nous devons freiner la propagation des armes nucléaires.
We must find the means to curb the globalisation of counterfeiting and piracy.
Il faut trouver par quels canaux freiner la mondialisation de la contrefaçon et de la piraterie.
The conference issued the Nairobi Declaration, which proposed a number of regional cooperative measures to curb illegal arms flows.
La Conférence a adopté la Déclaration de Nairobi, qui propose un certain nombre de mesures de coopération régionale pour limiter la circulation illégale d'armes légères.
States need to curb opportunities for the diversion of licit weapons and ammunition to illicit markets.
Les États doivent limiter les possibilités de détournement d'armes et de munitions licites vers des marchés illicites.
Surveillance and regulatory measures should be taken to curb excessive speculation in agricultural commodity markets.
Des mesures de surveillance et de réglementation doivent être prises si l'on veut freiner la spéculation excessive sur les marchés des produits agricoles de base.
In order to prevent conflict, efforts to curb the exploitation and trafficking should be elaborated and strengthened.
Pour prévenir les conflits, il convient de concevoir et de renforcer des mesures visant à réduire l'exploitation et le trafic.

Résultats: 3016. Exacts: 3016. Temps écoulé: 139 ms.

Suggérer un exemple