S'inscrire Aide
fr ···
Traduction Context Conjugaison Synonymes
Rejoignez Reverso
Publicité
Publicité
Publicité
Ces exemples peuvent contenir des mots vulgaires liés à votre recherche
Ces exemples peuvent contenir des mots familiers liés à votre recherche

Traduction de "deplorably" en français

Chercher deplorably dans: Définition Synonymes
malheureusement
déplorablement
For almost four weeks, the international community witnessed a violent crisis in Lebanon that caused indescribable suffering, devastation and a deplorably high number of casualties among civilians.
Pendant près de quatre semaines, la communauté internationale a été témoin d'une crise violente au Liban qui a causé des souffrances et une dévastation indescriptibles et un nombre malheureusement élevé de victimes parmi les civils.
The Portuguese Government acknowledged the need to increase the quota by 100000 tonnes, but deplorably accepted considerably less.
Le gouvernement portugais lui-même a reconnu la nécessité de relever le quota de 100000 tonnes, mais a malheureusement accepté un niveau nettement inférieur.
While we can legitimately rejoice at the resolution of certain conflicts, we must note that, deplorably, certain situations are still far from settled.
Si nous pouvons nous réjouir légitimement de la résolution de certains conflits, force est de constater que, malheureusement certaines situations sont encore loin d'être réglées.
Deplorably, Myanmar is not a signatory to the Convention and there are indications that she has planted mines inside Bangladeshi territory including on agricultural land.
Malheureusement, le Myanmar n'a pas signé cette convention, et des éléments indiquent qu'il a posé des mines à l'intérieur du territoire bangladais, y compris sur des terres agricoles.
Deplorably, the various amendments we tabled on a thorough rewording of the report have not been adopted.
Malheureusement, les différents amendements que nous avons déposés concernant une profonde refonte du rapport n'ont pas été retenus.
Mr. Wetland (Norway): Deplorably, in recent years we have seen too many instances of the lack of effective protection for vulnerable groups in armed conflict.
M. Wetland (Norvège) (parle en anglais) : Malheureusement, nous avons ces dernières années observé de trop nombreuses fois le manque d'efficacité de la protection offerte aux groupes vulnérables en période de conflit armé.
Deplorably, the various amendments we tabled on a thorough rewording of the report have not been adopted.
Malheureusement, les différents amendements que nous avons déposés concernant une profonde refonte du rapport n 'ont pas été retenus.
Deplorably, at the last Assembly, in May 2004, all the EU Members voted not to include the observer status issue on the agenda.
Malheureusement, lors de la dernière Assemblée, en mai 2004, tous les membres de l'Union européenne se sont opposés à ce que cette question soit inscrite à l'ordre du jour.
Deplorably, the participants from the occupied Tskhinvali region opted for walking out from the discussions on this key issue.
Malheureusement, les participants représentants de la région occupée de Tskhinvali ont choisi de quitter la salle au moment du débat sur cette question cruciale.
Deplorably, the majority of the victims had been civilians, many of them children.
Malheureusement, la majorité des victimes ont été des civils, dont beaucoup d'enfants.
Deplorably, a convoy of displaced people from Sector North, whose movement had been sanctioned by the cease-fire agreement, was attacked by a mob of Croatian civilians in Sisak on 9 August.
Malheureusement, un convoi de personnes déplacées venant du secteur Nord, dont le mouvement avait été sanctionné par l'accord de cessez-le-feu, a été attaqué par une foule déchaînée de civils croates à Sisak le 9 août.
Despite Government efforts to eradicate this type of discrimination through constitutional guarantees, legislation and affirmative action programmes, caste-based discrimination remains deplorably widespread and deeply rooted.
Malgré les efforts consentis par les gouvernements pour éradiquer ce type de discrimination au moyen de garanties constitutionnelles, de mesures législatives et de programmes d'action affirmative, la discrimination basée sur la caste reste malheureusement très répandue et profondément enracinée.
This affair has been deplorably handled.
Cette affaire a été menée de façon lamentable.
You all are being treated deplorably.
Vous avez tous été traités de façon déplorable.
He also pointed to the deplorably low absorption rates of resources from the Structural Funds in Poland.
Il souligne également les taux déplorables d'absorption des ressources issues des Fonds structurels en Pologne.
Regrettably the take-up and use of these funds by the Member States is still deplorably low.
Malheureusement, l'allocation et l'utilisation de ces fonds par les États membres restent dérisoires.
Young people are so deplorably trivial these days.
Les jeunes gens sont si frivoles de nos jours.
Despite some limited progress, deplorably the Palestinian economy will continue to depend on donors for a long time to come.
En dépit de quelques progrès limités, l'économie palestinienne continuera hélas d'être tributaire des donateurs pendant très longtemps.
Although deplorably low life expectancy at birth seems to suggest otherwise, an increase in the ageing population is a reality for much of Africa.
Bien que l'espérance de vie à la naissance désespérément basse semble indiquer le contraire, la progression du vieillissement est une réalité pour l'ensemble de la population africaine.
Unfortunately, technology has so far deplorably failed to play a part in any solution.
Malheureusement, elle a jusqu'ici échoué à faciliter la solution du problème.
Aucun résultat pour cette recherche.

Résultats: 53. Exacts: 53. Temps écoulé: 71 ms.

Mots fréquents: 1-300, 301-600, 601-900, Plus

Expressions courtes fréquentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Plus

Expressions longues fréquentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Plus

Développé par Prompsit Language Engineering pour Softissimo