S'inscrire Aide
fr ···
Traduction Context Conjugaison Synonymes
Rejoignez Reverso
Publicité
Publicité
Publicité
Ces exemples peuvent contenir des mots vulgaires liés à votre recherche
Ces exemples peuvent contenir des mots familiers liés à votre recherche

Traduction de "enlighten" en français

Chercher enlighten dans: Définition Conjugaison Synonymes
éclairer
expliquer
informer
illuminer
édifier
éclaircir
éclairera éclaire
éclairez
éduquer
éclairent

Suggestions

264
193
Bill C-2 provides us with yet another opportunity to assert Canada's leadership in the electoral process and thus enlighten democracies the world over.
Voilà donc que par le projet de loi C-2, nous avons l'occasion d'affirmer une fois de plus le leadership du Canada en matière électorale et d'éclairer ainsi les démocraties du monde entier.
He asked if I could enlighten him.
Il a demandé si je pouvais l'éclairer.
So let me enlighten you, Double J.
Je vais t'expliquer, Double J.
Egypt looked to the Bureau to enlighten members on how best to accomplish that.
L'Égypte compte sur le Bureau pour expliquer aux membres de la Commission quelle est la meilleure solution à cet égard.
In the longer term, CanDRIVE aims to enlighten public attitudes about older drivers and increase vehicular safety for all road users.
À plus long terme, CanDRIVE vise à informer le public au sujet des conducteurs âgés et à accroître la sécurité automobile pour tous les usagers de la route.
Well, then allow me to enlighten you.
Et bien, laisse moi t'éclairer.
What you lack... is a master to enlighten you.
Ce qui te manque c'est un maître pour t'éclairer.
Sargent Rolman, will enlighten you.
Le sergent Rollright va vous éclairer.
As for reality, allow me to enlighten you.
Quant à la réalité, laisse-moi t'éclairer.
So let me enlighten you, Double J.
Laisse-moi t'éclairer, Double J.
Maybe the kid can enlighten you.
Peut-être que l'enfant peut vous éclairer.
Well, allow me to enlighten you, and perhaps my objections will become clearer.
Permettez-moi de vous éclairer, et peut-être que mes objections seront plus visibles.
I would like to set some little puzzles, to enlighten our Assembly.
Je voudrais poser quelques devinettes, de façon à éclairer notre Assemblée.
The Minister is refusing to enlighten this House.
Le ministre refuse d'éclairer cette Chambre.
Instead, it seeks to enlighten it.
Elle s'emploie plutôt à l'éclairer.
This bill is supposed to enlighten everybody, but it does so only partially.
Un projet de loi est censé éclairer tout le monde, mais celui-ci n'éclaire qu'à moitié.
Mr. Speaker, i will use that minute to try to enlighten my colleague.
Monsieur le Président, vous allez voir qu'en une minute, je vais essayer d'éclairer mon collègue.
Let us enlighten him on the subject of taxes.
Qu'il me soit permis de l'éclairer sur la question.
So don't count on me to enlighten you.
Donc ne comptez pas sur moi pour vous éclairer.
I really can't enlighten you.
Je ne peux vraiment pas vous éclairer.
Aucun résultat pour cette recherche.

Résultats: 516. Exacts: 516. Temps écoulé: 92 ms.

Mots fréquents: 1-300, 301-600, 601-900, Plus

Expressions courtes fréquentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Plus

Expressions longues fréquentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Plus

Développé par Prompsit Language Engineering pour Softissimo