A A
Rejoignez Reverso
S'inscrire
Rejoignez Reverso, c'est gratuit et rapide !
S'inscrire

Traduction de "hanky-panky" en français

Publicité
Publicité
Exclure de la recherche :
Traductions
galipettes
entourloupes
batifolage
de cochonneries
de bêtise
batifoler
de polissonneries
Autres traductions
Suggestions
He did uncover some hanky-panky with Tucker and a female executive of the firm.
Il a découvert quelques galipettes entre Tucker et une cadre de la société.
I don't think we should get up to any hanky-panky while we're here.
On devrait pas faire des galipettes ici.
And if you try any of that hanky-panky with me, I'll beat your brains out.
Et si vous faites des entourloupes, je vous massacrerai.
That would involve such things as starting here in the House of Commons, where we would not see political hanky-panky going on and party leaders engineering and telling us who we will have as candidates and as MPs.
Il s'agirait par exemple de donner l'exemple ici même à la Chambre, en ne tolérant pas les entourloupes politiques de la part des dirigeants des partis qui manigancent et imposent des candidats appelés à devenir éventuellement députés.
In my ship there is no, repeat no, hanky-panky between the sexes.
A bord du navire, aucun batifolage, je répète, aucun, n'est admis.
Lot of time for a hanky-panky with our dead journalist before she killed him.
De quoi faire des galipettes avec notre journaliste avant de le tuer.
I'm prepared to tolerate that Rieper girl's presence, but I will not stand for any... you know... hanky-panky.
Je suis prêt à tolérer la présence de la fille Rieper, mais je ne supporterais aucune... tu sais... galipettes.
Now how about that hanky-panky?
Et si on reparlait de ces galipettes maintenant?
"Hanky-panky" as in...?
"Galipettes" comme... ?
This type of hanky-panky is against prison regulations.
Ce genre de bêtises va à l'encontre des règles de la prison.
T here hasn't been hanky-panky.
Il n'y a pas eu de polissonneries.
No hanky-panky, Mrs. Adler.
Pas de câlins, Mme Adler.
He finished up his hanky-panky in the walk-in cooler.
Il a aussi batifolé dans la chambre froide.
You know, just in case of hanky-panky.
Vous savez, juste en cas de polissonneries.
It's French for a place to play hanky-panky with Grandma.
C'est en français un lieu pour jouer au docteur avec grand-mère.
You've been pulling that hanky-panky behind my back.
Vous avez fait toutes ces manigances derrière mon dos.
We weren't talking about hanky-panky.
On disait même pas de cochonneries.
Keeps the rate of hanky-panky down to a minimum.
Ça fait descendre le taux de polissonneries.
No hanky-panky, Mr. Beshraavi.
Pas de bêtise, M. Beshraavi.
Well, let's put it this way, there's been hanky-panky.
Eh bien, disons-le ainsi: une vilaine chose a été faite.

Résultats: 72. Exacts: 72. Temps écoulé: 69 ms.

Suggérer un exemple