A A
Rejoignez Reverso
S'inscrire
Rejoignez Reverso, c'est gratuit et rapide !
S'inscrire

Traduction de "hell-bent" en français

Publicité
Publicité
Exclure de la recherche :
Traductions
acharné [adj.]
déterminé
à tout prix
veut
déterminée
décidé
acharne
absolument
vont
déterminer
bien décidée
Autres traductions
We are seeing the government going hell-bent to negotiate these agreements.
Le gouvernement est acharné à négocier des accords.
He was hell-bent on bringing in Joe Giusti.
Il était déterminé à arrêter Joe Giusti.
Now they've got Senator Collins hell-bent on voting against Rainer.
Maintenant, le Sénateur Collins est déterminé à voter contre Rainer.
That's why your uncle was so hell-bent on weaponizing our species.
C'est pourquoi ton oncle voulait à tout prix armer notre espèce.
Otherwise Patton would be hell-bent on trying to find my Uncle's killer, and instead he seems... indifferent.
Sinon Patton voudrait à tout prix essayer de trouver le meurtrier de mon oncle, et au lieu de ça il a l'air... indifférent.
Pinter seems hell-bent on getting out of here.
Pinter semble déterminé à partir d'ici.
A fifth estate... seemingly hell-bent on destroying its predecessors.
Un 5e pouvoir déterminé à détruire ses prédécesseurs.
Last I heard, you were hell-bent to find the Fountain of Youth.
Je vous croyais déterminé à trouver la Fontaine de Jouvence.
Damien is hell-bent on spreading evil like a fever.
Damien est déterminé à répandre le Mal comme une fièvre.
He was hell-bent on it, so...
Il était déterminé à le faire.
Seems he was hell-bent on shutting down your reenactments.
Il avait l'air d'être déterminé à arrêter vos reconstitutions.
You blamed yourself for James even though he was hell-bent on destruction.
Vous vous sentez responsable pour James alors qu'il était déterminé à se détruire.
Why are so hell-bent on revenge?
Pourquoi être si déterminé à prendre une revanche ?
That's why he's so hell-bent about getting Hakeem back over there.
C'est pour ça qu'il veut à tout prix faire revenir Hakeem là bas.
Well, yeah, but he seems hell-bent on marrying Mom.
Oui, mais il a l'air déterminé d'épouser maman.
My father was hell-bent on getting me to go to Harvard Law School, like he did.
Mon père voulait à tout prix que j'aille en Droit à Harvard comme lui.
Lieutenant, I told him not to go, but he was hell-bent.
Lieutenant, je l'avais prévenu, mais il était déterminé.
Carrie's hell-bent on getting the four of us together Saturday night.
Carrie tient beaucoup à ce qu'on se voit toutes les quatre, samedi soir.
They were both hell-bent on being roller derby queens.
Elles voulaient absolument devenir des reines de roller derby.
Yet another cheap suit, hell-bent on railroading me into a conviction.
Encore un mec en costard qui n'a qu'une idée en tête, me voir condamnée.

Résultats: 250. Exacts: 211. Temps écoulé: 660 ms.

Suggérer un exemple