S'inscrire Aide
fr ···
Traduction Dictionnaire Context Conjugaison
Rejoignez Reverso
Publicité
Publicité
Publicité
Ces exemples peuvent contenir des mots vulgaires liés à votre recherche
Ces exemples peuvent contenir des mots familiers liés à votre recherche

Traduction de "to set up" en français

Chercher to set up dans:

Suggestions

We would not need to set up accounts, fill out forms or monitor them separately.
Il ne serait pas nécessaire de créer des comptes distincts, de remplir des formulaires ou d'en assurer le suivi.
The AC decided to set up working groups of four members to scrutinize each state report.
Le CC a décidé de créer des groupes de travail composés de quatre membres et chargés d'étudier chaque rapport national.
It was clearly written to set up Kessler.
Il a été clairement écrit de mettre en place Kessler.
We are trying to set up on-the-job training approaches.
Nous essayons de mettre en place des approches de formation sur le tas.
Each association had chosen to set up alternative income-generating activities.
Chaque association avait choisi de mettre en place des activités alternatives génératrices de revenus.
Each USL is required to set up a psychiatric department.
Chaque U.S.L. est tenue de mettre en place un département de psychiatrie.
Government proposes to set up an independent Child Care Accreditation Bureau.
Le gouvernement propose de créer un Bureau indépendant d'agrément des services de garde d'enfant.
There was really only one person smart enough to set up the purity test.
Il n'y avait qu'une personne capable de mettre en place ce test de pureté.
It is very hard to set up the necessary comprehensive framework for verification and compliance under a Security Council resolution.
Il est très difficile de mettre en place le cadre global de vérification et d'application nécessaire en vertu d'une résolution du Conseil de sécurité.
Help to set up an early warning system.
De contribuer à la mise en place d'un système d'alerte précoce.
Provinces are starting to set up commissions.
On voit que des provinces commencent à mettre sur pied des commissions.
Encourage recycling facilities to set up adequate employee training programmes.
Encourager les installations de recyclage à mettre en place des programmes adéquats de formation des employés.
Considerable efforts remain necessary to set up the institutional structures.
Des efforts considérables doivent encore être consentis pour établir les structures institutionnelles.
Simply contact your billers once to set up automatic bill payments.
Il suffit de communiquer avec vos fournisseurs une seule fois pour établir les paiements automatiques des factures.
Multi-stakeholder partnerships could be used to set up exchanges.
On pourrait avoir recours à des partenariats multipartites pour créer de telles bourses.
That means the federal government saves money every year because Quebeckers chose to set up their own system.
Par conséquent, le gouvernement fédéral économise de l'argent chaque année parce que les Québécois ont décidé de se doter de leur propre système.
This company has decided to set up in Ontario.
Cette compagnie a décidé de s'établir en Ontario.
It was supposed to set up child care services.
On était censé mettre sur pied des services de garde pour enfants.
First, we need to set up shop.
Premièrement, on va devoir créer les structures voulues.
It would be appropriate to set up such a committee.
La création d'un tel comité est pertinente.
Aucun résultat pour cette recherche.

Résultats: 14659. Exacts: 14659. Temps écoulé: 866 ms.

Mots fréquents: 1-300, 301-600, 601-900, Plus

Expressions courtes fréquentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Plus

Expressions longues fréquentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Plus

Développé par Prompsit Language Engineering pour Softissimo