A A
Rejoignez Reverso
S'inscrire
Rejoignez Reverso, c'est gratuit et rapide !
S'inscrire

Traduction de "aplazar" en français

Publicité
Publicité
Exclure de la recherche :
Voir aussi: decidió aplazar
Traductions
reporter [v]
différer [v]
renvoyer [v]
ajourner [v]
retarder [v]
repousser [v]
surseoir [v]
attendre [v]
remettre à plus tard [v]
suspendre [v]
reporté
postposer [v]
reportée
différée
repoussée
Autres traductions
Suggestions
Creo que deberíamos aplazar la boda.
Je pense que nous devrions reporter le mariage.
Técnicamente es posible aplazar esta votación hasta abril.
Techniquement, il est possible de reporter ce vote jusqu'en avril.
No sé cuanto más pueda aplazar el voto, amigos.
Je ne sais pas combien de temps je pourrai différer ce vote.
Sin embargo, ahora esto se ve enormemente dificultado y por algo las mujeres deciden aplazar cada vez más la maternidad.
Cela est actuellement rendu très difficile et ce n'est pas pour rien que les femmes décident de différer de plus en plus longtemps la venue d'un enfant.
Sugiero aplazar la votación a la próxima sesión.
Je suggère de reporter le vote à la prochaine session.
Los cambios propuestos supondrían aplazar las fechas un año.
L'amendement vise à reporter d'un an les dates proposées.
Podrá aplazar la votación a la sesión siguiente.
Il peut reporter le vote jusqu'à la prochaine séance...
Podrá aplazar la votación a la sesión siguiente.
Il peut reporter le vote jusqu'à la prochaine séance.
Se fue de 50 minutos antes de aplazar el lanzamiento.
On a 50 minutes avant de reporter le décollage.
Siento que tenga que aplazar su pequeño viaje, Sr. Spears.
Désolé de devoir reporter votre petit voyage.
Tendré que aplazar lo de compartir el coche.
On va devoir reporter le covoiturage.
Es un bombardeo, deberíamos aplazar la emisión.
- Il faut reporter la diffusion.
Habrá que intentar, por lo tanto, una nueva Conferencia Intergubernamental o aplazar la ampliación.
Il vous faudra tenter une nouvelle conférence intergouvernementale ou reporter l'élargissement.
Si de verdad no hubiera habido traducción al sueco, les preguntaría si desean ustedes aplazar la votación.
Si vraiment il n'y avait pas eu de traduction en suédois, je vous demanderais si vous souhaitez reporter le vote.
Señora Presidenta, no veo ninguna razón para aplazar la votación.
Madame le Président, je ne vois aucune raison de reporter ce vote.
Quisiera apoyar la recomendación de la ponente de aplazar la votación.
Je suis d'accord avec la proposition du rapporteur : il faut reporter le vote.
La Comisión decide aplazar la elección de los demás miembros de la Mesa.
La Commission décide de reporter l'élection des autres membres du Bureau à une date ultérieure.
La Comisión decide aplazar hasta una sesión posterior la elección del otro Vicepresidente y del Relator.
La Commission décide de reporter l'élection d'un vice-président et du rapporteur à une séance ultérieure.
La Comisión decide aplazar la elección de ese Vicepresidente hasta su próxima sesión.
La Commission décide de reporter l'élection du vice-président restant à sa séance suivante.
A propuesta del Presidente interino, la Comisión decide aplazar el examen del proyecto de resolución consolidado.
Sur la proposition du Président par intérim, la Commission décide de reporter l'examen du projet de résolution consolidé à une séance ultérieure.

Résultats: 2481. Exacts: 2481. Temps écoulé: 84 ms.

Suggérer un exemple