A A
Rejoignez Reverso
S'inscrire
Rejoignez Reverso, c'est gratuit et rapide !
S'inscrire

Traduction de "la majeure partie du temps" en allemand

Publicité
Publicité
Exclure de la recherche :
Traductions
la majeure partie du
Großteil der Großteil des den größten Teil des der größte Teil des den größten Teil der
temps
Zeit Zeiten rechtzeitig Weile Wetter
Procédé selon la revendication 1, 2 ou 3, caractérisé en ce que les grumeaux de matière fibreuse se trouvent dans un état tourbillonnant pendant la majeure partie du temps de chauffage nécessaire.
Verfahren nach Anspruch 1, 2 oder 3, dadurch gekennzeichnet, daß sich die Faserstoffkrümel während des überwiegenden Teiles der erforderlichen Aufheizzeit in einem Wirbelzustand befinden.
Au cours des dernières années, il a été possible de réserver la majeure partie du temps de diffusion aux œuvres européennes, ce qui était le but de la directive.
Es ist in den letzten Jahren gelungen, den Hauptteil der Sendezeit europäischen Werken vorzubehalten, was Ziel dieser Richtlinie gewesen ist.
La mise en place du soutènement en vint à représenter la majeure partie du temps de travail.
Die Ausbauarbeit beanspruchte bei weitem den größten Teil der Zykluszeit.
Une étude de l'usage que les gens font du gain de temps obtenu à la suite de l'ouverture du métro de Lyon constate gue la majeure partie du temps ainsi gagné sert à des activités au foyer, telles gue le sommeil et les tâches ménagères.
Eine Studie zur Zeiteinsparung nach Eröffnung der Lyoner U-Bahn ergab, d aß die Leute die zusätzlich gewonnene Zeit größtenteils für Betätigungen im Hause wie Schlafen und mit dem Haushalt verbundene Aufgaben genutzt wurde.
et que le mercier, celui-là même avec qui vous auriez passé la majeure partie du temps, ait dit que vous n'êtes pas venue depuis plusieurs mois.
Und der Kurzwarenhändler, derjenige, bei dem du den größten Teil des Tages verbracht hast, sagt du warst sein einigen Monaten nicht mehr in seinem Laden.
Lors de sa réunion plénière du 6 au 8 juillet, le groupe scientifique a passé la majeure partie du temps à discuter des éléments contenus dans les études et n'a pas pu finaliser et adopter l'avis complet.
Auf seiner Plenarsitzung am 6.-8. Juli dieses Jahres verbrachte das Gremium den größten Teil der Zeit damit, die Ergebnisse dieser Studien zu erörtern, und es blieb zu wenig Zeit, um das Gutachten ganz fertigzustellen und anzunehmen.
- encourager la production de programmes européens et réserver la majeure partie du temps d'antenne à leur diffusion ;
- die Förderung der europäischen Programmproduktion und ihre Ausstrahlung in mehr als der Hälfte der Sendezeit;
La majeure partie du temps de travail effectué de nos jours dans un laboratoire concerne des opérations mettant en oeuvre une balance de laboratoire.
Der grösste zeitliche Anteil bei der heutigen Laborarbeit entfällt auf Arbeitsvorgänge an der Laborwaage.
Le CEPD reconnaît que la majeure partie du temps de suspension est imputable au responsable du traitement.
Der EDSB räumt zwar ein, dass für die Aussetzungstage überwiegend der für die Verarbeitung Verantwortliche zuständig ist.
Les tenir à l'écart du soleil la majeure partie du temps?
Heißt das, sie sollen sich viel drinnen aufhalten, um sich keiner Sonnenstrahlung auszusetzen?
La majeure partie du temps a été consacrée à l'examen des études d'évaluation.
Die Entwicklung des ASI in Europa ist ein interessantes Beispiel für die technische Verbreitung im Bereich Substanzmissbrauch und intern a-tionaler Zusammenarbeit.
Suggérer un exemple

Plus de résultats

Il faut 300 cycles d'entraînement à un sujet motivé pour atteindre le niveau d'un conducteur expérimenté, mais la majeure partie du gain de temps est obtenue en une quarantaine de cycles.
Ein motivierter Proband benötigte 300 Probeläufe, um das Leistungsniveau eines erfahrenen Bedienungsmanns zu erreichen, obgleich die maximale Reduzierung der Zykluszeit im wesentlichen schon nach 40 Probeläufen erzielt wird.
Pour commencer, vous passez la majeure partie de votre temps au lit.
Zum Ersten, die meiste Zeit verbringst du im Bett.
Monsieur le Président, je consacrerai la majeure partie de mon temps de parole à la question de savoir quel sera le sort réservé à ce rapport.
Ich hoffe, d aß keiner von uns jemals wieder an eine solch traurige Begebenheit erinnern muß.
Je consacrerai la majeure partie de mon temps au problème beaucoup plus important du transport routier.
Ich möchte den größeren Teil meiner Redezeit den Problemen des Straßenverkehrs widmen, denn hier sind die Probleme wesentlich schwerwiegender.
C'est ici que je passe la majeure partie de mon temps dernièrement.
Hier verbringe ich seit kurzem viel Zeit.
L'homme, jadis, consacrait la majeure partie de son temps à hTrecherche de nourriture.
In früheren Zeiten widmete der Mensch den größten Teil seiner Zeit der Nahrungssuche.
Voilà donc mon résumé sur la question de Guantánamo, qui a occupé la majeure partie de notre temps.
Soweit meine zusammenfassende Stellungnahme zu Guantánamo, die nun die meiste Zeit in Anspruch genommen hat.
Les agriculteurs européens devraient pouvoir passer la majeure partie de leur temps dans les champs et non derrière un bureau.
Die Bauern in der Europäischen Union sollen wieder mehr Zeit auf dem Feld als am Schreibtisch verbringen dürfen.
Les centres d'appels se définissent comme des unités dans lesquelles un groupe de personnes encadré passe la majeure partie de son temps à faire du commerce par téléphone, généralement dans un environnement de travail informatisé.
Unter einem Call Center versteht man das Arbeiten in einer geführten Organisationseinheit, wobei die Tätigkeiten vorwiegend am Telephon verrichtet werden, meist in einem computerunterstützten Umfeld .

Résultats: 45219. Exacts: 11. Temps écoulé: 411 ms.