A A
Rejoignez Reverso
S'inscrire
Rejoignez Reverso, c'est gratuit et rapide !
S'inscrire

Traduction de "mépris" en allemand

Publicité
Publicité
Exclure de la recherche :
Voir aussi: au mépris avec mépris
Traductions
Verachtung [nf]
Mißachtung [n]
Geringschätzung [n]
Hohn [n]
missachten [v]
missachtet
Menschenverachtung
verachten
trotz
Autres traductions
Suggestions
Elle transpire encore mépris et colère.
Sie zeigt immer wieder kurze Anzeichen von Verachtung, und Wut.
Et le mépris ne va pas te délivrer.
Du gibst mir nichts, nur Verachtung, und die bringt dich nicht fort von hier.
Un homme d'une force extraordinaire, avec un rare mépris pour la vie.
Ein Mann außergewöhnlicher Stärke, und einer seltenen Missachtung dem Leben gegenüber.
Mais leur mépris de la vérité sera puni.
Diese Missachtung der Wahrheit darf nicht ungestraft bleiben.
Cela démontre un mépris absolu pour le Parlement et la population.
Dies zeugt von einer tiefen Geringschätzung gegenüber dem Parlament und der Öffentlichkeit.
L'Europe que les chefs d'États construisent oscille entre l'impuissance et le mépris.
Das Europa, das die Staatschefs errichten, schwankt zwischen Ohnmacht und Geringschätzung.
Le mépris qui jaillit de chacun de tes mots ...
Die Verachtung, die aus jedem deiner Worte durchsickert ...
Votre mépris pour nos plus belles traditions est un scandale.
Ihre Verachtung für die Tradition ist empörend.
"Quelqu'un", avec une pointe de mépris.
"Was auch immer", gesagt mit einem Ansatz von Verachtung.
Le mépris, en regardant Damien.
Verachtung, wenn sie Damien ansieht.
Voilà pourquoi je n'ai que du mépris pour vous.
Und das ist der Grund, warum ich nur Verachtung für Sie übrig habe.
Il n'agit pas dans le mépris de la vérité.
Denn er zeigt keine grobe Mißachtung der Wahrheit.
Vous avez ramené ce type par mépris pour nous.
Sie haben den Kerl nur aus Verachtung mitgebracht.
Général Zod, tu n'as que mépris pour notre société.
General Zod, du empfindest nur Verachtung für unsere Gesellschaft.
Pendant des années, tu m'as regardé avec tant de mépris.
Jahrelang haben Sie mich mit solcher Verachtung angeschaut.
Ces attaques horrible sont un sinistre rappel de la haine et du mépris...
Diese furchtbaren Anschläge sind eine grauenvolle Erinnerung an den Hass und die Verachtung...
Je te prie de confiner ton mépris entre ces murs, princesse.
Bitte verzichte innerhalb dieser Mauern auf deine Verachtung, Prinzessin.
Tu montres un mépris grandissant contre l'autorité.
Du zeigst zunehmende Verachtung für Autorität.
Et on dit ce mot avec un tel mépris.
Und wir benutzen dieses Wort mit solcher Verachtung.
Le caractère aléatoire, le mépris délibéré de son profil.
Die Zufälligkeit, die bewusste Missachtung seines Profils.

Résultats: 832. Exacts: 832. Temps écoulé: 59 ms.

Suggérer un exemple