S'inscrire Aide
fr ···
Traduction Dictionnaire Context Conjugaison
Rejoignez Reverso
Publicité
Publicité
Publicité
Ces exemples peuvent contenir des mots vulgaires liés à votre recherche
Ces exemples peuvent contenir des mots familiers liés à votre recherche

Traduction de "en avoir sa claque" en anglais

Chercher en avoir sa claque dans: Conjugaison
be fed up
have had enough

Plus de résultats

Désolée d'avoir claqué la porte.
I'm sorry I slammed the door in your face.
Cela, les Québécois commencent à en avoir leur claque.
Quebecers have had enough of this.
On reste souvent planté là, sans vouloir rentrer dans le je commence vraiment à en avoir ma claque de faire ça vous savez...
We waited often, without giving into that kind of... stuff which I'm really sick of that but you know...
Je commençais à en avoir ma claque. Je devenais agressif,
Slowly I became tired of all this... it made me agressive.
M. Osbourne ne peut pas rester longtemps dans ce monde après avoir claqué la porte à Emily Thorne.
Mr. Osbourne can't be long for this world after slamming the door in the face of Emily Thorne.
Washington nous reproche d'avoir claqué une fortune en heures de travail.
Washington is blaming us for losing thousands of dollars in man-hours.
Si j'enlève la sonde, l'appareil ne sera pas seul à avoir claqué.
I remove the probe, it won't be the machine that's dead.
Après avoir claqué notre argent, tu claques le sien, c'est ça ?
You blew all our money, you might as well run through hers, while you're at it.
Tu te souviens de m'avoir claqué la porte du taxi au nez?
Remember slamming the cab door in my face?
Un beau garçon comme toi pourrait l'avoir en un claquement de doigt.
Good-looking lad like you could have her with the click of a finger.
C'était trop long de monter dans la chambre, et je voulais avoir le premier claquement de porte.
It was too long a cross to go upstairs to my bedroom, and I didn't want her to have the first slam.
Je suis claquée d'avoir fait le lit.
I am so tuckered out from making the bed.
Tu pourras claquer après avoir franchi la porte aux étoiles.
Get me through you can quit.
C'est pourquoi nous devons l'avoir afin de pouvoir claquer à jamais les portes de l'Enfer avec Crowley à l'intérieur.
Which is why we need to get it so that we can slam the gates of Hell forever with Crowley inside.
La configuration de verrouillage permet aux portes d'être claquées sans avoir à manipuler davantage les leviers de loquet.
The latching configuration allows the doors to be slammed shut without the need to further manipulate the latch levers.
Elle croyait qu'il allait toucher de l'argent, elle a voulu retarder le divorce pour en avoir sa part.
She thought he was coming into some money and hoped to stall the divorce until she could claim her share.
Ça a la puissance de la voiture sans en avoir sa sécurité.
It's all the power of a car, and none of the safety features.
g) Accord sur une formule équitable de répartition des richesses qui permettra à chaque État d'en avoir sa juste part;
(g) Agreement on a just formula of wealth sharing, which will enable each State to have a fair share.
Sait pas s'il reviendra de sa claque
Don't know if we're ever going to get him back
Ce sont justement ces valeurs qui sont bafouées par Bush, sa clique guerrière et sa claque européenne.
It is precisely these values that Bush is scorning, with his warmongering cronies and his disregard for Europe.
Aucun résultat pour cette recherche.

Résultats: 14123. Exacts: 0. Temps écoulé: 334 ms.

Mots fréquents: 1-300, 301-600, 601-900, Plus

Expressions courtes fréquentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Plus

Expressions longues fréquentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Plus

Développé par Prompsit Language Engineering pour Softissimo