A A
Rejoignez Reverso
S'inscrire
Rejoignez Reverso, c'est gratuit et rapide !
S'inscrire

Traduction de "jour du dépassement des capacités de la planète" en anglais

Publicité
Publicité
Exclure de la recherche :
Traductions
jour
day item time daily daylight
du dépassement
of exceeding overshoot of the exceedance of exceedance of the excess
des capacités de la
the capacity of the of the capacities of the capacitances of the of the capabilities of the the abilities of the
planète
planet world's earth globe worldwide
D'après le Living Planet Report de 2010, le 21 août 2010 a été le jour du dépassement des capacités de la planète, c'est-à-dire celui où nous avions épuisé notre budget écologique de cette année-là.
According to the Living Planet Report (2010), August 21 of 2010 was earth overshoot day. This means that, we exhausted our ecological budget for the year.
Suggérer un exemple

Plus de résultats

Même si l'essentiel de ces ressources est consommé par des populations extérieures à l'Afrique, ce sont les pauvres du continent qui subissent de manière disproportionnée les effets du dépassement des capacités de la planète et qui sont les moins outillés pour y faire face.
Even if most of this capacity is used by people outside of Africa, overshooting the earth's carrying capacity tends to have a disproportionate impact on the poor, who are the least equipped to deal with the associated challenge.
Les États développementistes reconnaissent leur obligation d'assurer à leur population bien-être, qualité de vie et réalisation des droits fondamentaux dans la limite des capacités de la planète et en harmonie avec des écosystèmes durables.
Developmental States are those which recognize their obligation to ensure their people's well-being, quality of life and fulfilment of human rights within the carrying capacity of the planet and in harmony with sustainability of ecosystems.
Nous proposons à cet effet de réaliser une évaluation rapide des ressources humaines actuelles existant à l'échelle de la planète et des capacités de formation de policiers des États Membres.
To that end, we propose carrying out a rapid evaluation of present worldwide human resources and of Member States' capacity to train police officers.
Le but ultime est de veiller à ne pas utiliser les matériaux ni engendrer des déchets au-delà des capacités de renouvellement et d'absorption de la planète.
The ultimate goal is to ensure that the use of materials and the generation of wastes is within the regenerative and absorptive capacities of the planet.
L'amélioration du dépassement des charges critiques pour l'eutrophisation (tableau 3) peut comprendre la régénération.
The improvement of exceedance of critical loads for eutrophication (table 3) can include recovery.
C'est le cas classique du dépassement des compétences.
This is the old principle of encroachment.
Une telle démarche renforcerait l'utilisation du dépassement des charges critiques comme indicateur d'appauvrissement de la biodiversité.
This would further strengthen the implementation of critical load exceedance as an indicator for biodiversity loss.
Les rapports d'exécution n'indiquent aucune amélioration globale de la question du dépassement des dépenses concernant les déplacements de personnel.
The performance reports indicated no overall improvement in expenditure overruns for staff travel.
Cette conférence était à l'ordre du jour du projet européen développé pour renforcer le cadre juridique des sociétés via le dialogue national et le renforcement des capacités de la société civile.
This conference was part of the agenda of the European project to strengthen the legal framework of societies through national dialogue and the fostering of civil society capacities.
En outre, une meilleure discipline en matière de gestion du fonds de réserve aurait permis de se rendre compte du dépassement des coûts dès octobre 2008.
Moreover, greater discipline in contingency management would have made the cost overrun apparent as early as October 2008.
Il a été rendu compte du dépassement des coûts dans le second rapport.
The overexpenditure was reported in the context of the second performance report.
Si vos souscrivez à une mutuelle ou assurance privée complémentaire, la totalité ou une partie du dépassement des frais peut être prise en charge.
All or a part of the cost will be reimbursed from your private insurance company.
Si vous souscrivez à une mutuelle ou assurance privée complémentaire, la totalité ou une partie du dépassement des frais peut être prise en charge.
If you are a member of a mutual benefit society or carry complementary private coverage, all or part of the excess cost may be taken care of.
Nous connaissons l'ampleur du dépassement des dépenses dans d'autres ministères.
It is costing us $2 billion.
Détermination du dépassement des seuils d'évaluation minimaux et maximaux
Determination of exceedances of upper and lower assessment thresholds
Ainsi devrait-on introduire une limitation en pourcentage du dépassement des valeurs limites pour chaque point retenu.
Therefore, a percentage limit on non-compliance should be set for each individual point.
Nous croyons qu'il faut protéger le droit d'auteur, parce que nous sommes préoccupés par l'ampleur du dépassement des coûts des Jeux olympiques.
We believe there must be some copyright protection because we are concerned about the extent of Olympic cost overruns.
les circonstances du dépassement des VLE sont dûment justifiées;
the circumstances duly justify exceeding the ELVs;
La pollution atmosphérique urbaine est classée en fonction du dépassement des valeurs limites eu égard aux trois principaux polluants - anhydride sulfureux, dioxyde d'azote et poussières sédimentaires.
Air pollution in cities is classified on the basis of by how much the limit values are exceeded with regard to the three main pollutants, sulphur-dioxide, nitrogen dioxide and sedimenting dust.

Résultats: 167132. Exacts: 1. Temps écoulé: 6548 ms.