A A
Rejoignez Reverso
S'inscrire
Rejoignez Reverso, c'est gratuit et rapide !
S'inscrire

Traduction de "le plancher des vaches" en anglais

Publicité
Publicité
Exclure de la recherche :
Traductions
le plancher des
the floor of the cash floor of the floor for
vaches
cows cow cattle cops
Mais je préfère le plancher des vaches.
But I couldn't be happier to have my two feet on solid ground.
C'est bon de retrouver le plancher des vaches.
It's good to be back on el groundo de firmo.
Je vous offre le petit déjeuner à votre retour sur le plancher des vaches.
Buy you breakfast when you get back on solid ground.
Je préfère de loin le plancher des vaches.
C'est seulement après être monté... que je découvris qu'il avait rejoint le plancher des vaches, pour déjeuner et s'occuper des affaires.
It was only after I went all the way up there... that I found that he was back on earth, eating lunch and taking care of business.
Pas sur le plancher des vaches.
Monsieur le Président, je suis désolé de ramener le ministre des Finances sur le plancher des vaches, mais voici les faits.
Mr. Speaker, I am sorry to burst the finance minister's bubble but here are the facts.
Madame la Présidente, je remercie ma collègue de Mercier qui, comme tout le monde le sait, est une spécialiste en cette matière et qui nous ramène toujours également sur le plancher des vaches.
Madam Speaker, I thank my colleague from Mercier who, as everyone knows, is an expert in this field and who always brings us down to earth.
Jamais avion aussi grand et léger n'avait quitté le plancher des vaches.
Never has an airplane as large and light ever flown before!
Le plancher des vaches ne vaut rien pour mes jambes.
It doesn't agree with my legs.
Sur le plancher des vaches...
Home, home on the range
À nouveau sur le plancher des vaches !
We're back on the ground
Depuis les hauteurs, vous pouvez redescendre soit en rappel, soit par la tyrolienne qui vous ramène sur le plancher des vaches.
From up here there are only two ways to reach safe ground again - by rappeling or via Flying Fox.
Finalement, il doit être très humain, lorsqu'il retourne sur le plancher des vaches.
for saying sometimes, this is humane and some other times this is below an acceptable level.
Le plancher des vaches, mon cher !
Dry land, my dear!
Monsieur le Président, voici de quoi ramener le ministre des Finances sur le plancher des vaches.
Mr. Speaker, here is a reality check for the finance minister.
Je voulais simplement retrouver le plancher des vaches
Suggérer un exemple

Plus de résultats

Toutefois, le problème existe au Québec et nous avons besoin d'un prix plancher pour nos vaches de réforme.
Yet the problem is in Quebec, and we need a base price for our cull cattle.
Je lui demande aujourd'hui de fixer un prix plancher pour la vache de réforme.
I am asking him today to set a floor price for cull cows.
Les négociations en cours entre les producteurs et le gouvernement permettent de comprendre que cette somme ne s'adresse pas au projet québécois du prix plancher pour la vache de réforme.
The current negotiations between the producers and the government show that this funding is not for Quebec's plan to set a floor price for cull.

Résultats: 4026. Exacts: 17. Temps écoulé: 253 ms.