S'inscrire Aide
fr ···
Traduction Dictionnaire Context Conjugaison
Rejoignez Reverso
Publicité
Publicité
Publicité
Ces exemples peuvent contenir des mots vulgaires liés à votre recherche
Ces exemples peuvent contenir des mots familiers liés à votre recherche

Traduction de "mépris" en anglais

Chercher mépris dans: Web Images Définition Dictionnaire Conjugaison
contempt
defiance
despisal
contemptuous
disregard disdain scorn disrespect disregarding ignoring
mistaken
flouting
despise
no regard
despising

Suggestions

Nos soldats sont traités avec mépris par le gouvernement conservateur.
Our military personnel are being treated with contempt by the Conservative government.
Mais un mépris qui conduit au désespoir.
But it is a contempt which leads to despair.
En outre, les femmes souffrent de la violence créée par le mépris et l'indifférence.
Women also suffer from the violence created by contempt and indifference.
Plus que ça, c'est du mépris.
More than a lack of respect - it's contempt.
Je vais vous montrer la hauteur de ce mépris.
How deep that contempt is, I am about to show you.
Pour exprimer mon mépris de l'argent.
To show my contempt for it.
L'arme de la parole, la conviction, le mépris.
There are other ways now... you can use words as a weapon, reasoning and contempt.
Parce que vous traitez ces porcs du Sud avec le mépris qu'ils méritent.
Because you treat these south country swine with the contempt they deserve.
Le gouvernement traite avec le plus grand mépris ces employés dévoués et laborieux.
The government is treating these dedicated and hard working employees with absolute contempt.
Pourquoi affichent-ils ce constant mépris pour la Chambre?
Why are they displaying this continued contempt for the House?
Je mérite ton mépris, mais j'implore ton pardon.
I might deserve your contempt but I'm imploring you to forgive me.
C'est faire preuve d'un cynisme et d'un mépris assez spectaculaires.
This is a rather dramatic display of cynicism and contempt.
Ce sont des exemples concrets du mépris de ce gouvernement.
These are concrete examples of this government's contempt.
Ma colère n'a aucun sens pour vous, pas plus que mon mépris.
I'm sure my anger means nothing to you, Miss Kay. Neither does my contempt.
Tu m'as traitée avec le mépris le plus total.
You have treated me with utter contempt.
En phrases monosyllabiques pleines de dédain et de mépris.
In short monosyllabic sentences laced with disdain and contempt.
Tu ne lui as jamais manifesté que le mépris le plus total.
You never showed him anything but total contempt.
Tu as traité ce gamin avec mépris depuis le début.
You have been treating this kid with contempt from the jump.
Y renoncer serait Lui témoigner du mépris.
To give it up would be to hold him in contempt.
Les insultes et le mépris succèdent au manque d'arguments.
Insults and contempt are the result when arguments run out.
Aucun résultat pour cette recherche.

Résultats: 3914. Exacts: 3914. Temps écoulé: 76 ms.

Mots fréquents: 1-300, 301-600, 601-900, Plus

Expressions courtes fréquentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Plus

Expressions longues fréquentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Plus

Développé par Prompsit Language Engineering pour Softissimo