S'inscrire Aide
fr ···
Traduction Context Conjugaison Synonymes
Rejoignez Reverso
Publicité
Publicité
Publicité
Ces exemples peuvent contenir des mots vulgaires liés à votre recherche
Ces exemples peuvent contenir des mots familiers liés à votre recherche

Traduction de "mesurer à l'aune de." en anglais

Chercher mesurer à l'aune de. dans: Définition Dictionnaire Synonymes

Plus de résultats

Nous vous jugerons à l'aune de ces résultats.
If you want a broad majority in this House, you will not get one without the Socialist Group.
La qualité doit aussi être jugée à l'aune de l'équité.
Quality must also be judged in the mirror of equity.
La mondialisation est jugée à l'aune de ses conséquences sur l'emploi et la protection sociale.
People assess globalization through the consequences for employment and social protection.
Chaque nouvelle initiative budgétaire devrait être mesurée à l'aune de ce point de référence.
Every new budgetary initiative should be judged according to this productivity benchmark.
La présidence britannique sera jugée, à long terme, à l'aune de ses réalisations.
I believe the UK presidency will be judged, in the long term, by what has been achieved.
Le succès et les progrès doivent être jugés à l'aune de normes réalistes.
Success and progress must be judged against a realistic standard.
La Commission devrait évaluer les modifications proposées à l'aune de ces mêmes critères.
The Commission should assess the proposed changes in the same terms.
À l'aune de cette mesure, nous sommes défaillants.
Against that measure we are still failing.
Il convient toutefois d'apprécier également l'ensemble à l'aune de la réalisation des objectifs.
However, we must measure the process as a whole in terms of whether the objectives are being achieved.
Sa comptabilité doit être examinée à l'aune de cet objectif prioritaire.
Its compatibility has to be examined in the light of that priority objective.
La présidence de Medvedev va inévitablement être jugée à l'aune de cette affaire.
Medvedev's presidency will inevitably be measured by this case.
À l'aune de vos propres critères, vous avez échoué.
By your own standards, you have failed.
C'est donc à l'aune de nos louables objectifs qu'ils jugent la situation.
They therefore judge the situation in the light of our laudable objectives.
Ces investissements devraient être évalués à l'aune de leur efficacité énergétique.
The investments should be assessed from the point of view of energy efficiency.
C'est à l'aune de tout ceci qu'il nous faut prendre position.
Somewhere in the middle of all this is the discretion that we actually have at our disposal.
(1555) Nous jugerons le gouvernement à l'aune de notre motion.
(1555) We are telling the government today that our motion is the standard to which we will hold it accountable.
Vous mesurez votre valeur à l'aune de vos réussites.
You measure your quality by your achievements.
Certains la mesurent à l'aune de ceux qui restent.
Some people will tell you it's measured by the ones left behind.
Les résultats n'ont pas été jugés à l'aune de critères de réussite prédéfinis.
Performance was not judged against predefined measures of success.
L'efficacité des institutions se mesure à l'aune de leurs résultats.
The test of institutional efficacy and relevance lies in the ability to demonstrate results.
Aucun résultat pour cette recherche.

Résultats: 3200. Exacts: 0. Temps écoulé: 5126 ms.

Mots fréquents: 1-300, 301-600, 601-900, Plus

Expressions courtes fréquentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Plus

Expressions longues fréquentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Plus

Développé par Prompsit Language Engineering pour Softissimo