S'inscrire Aide
fr ···
Traduction Context Conjugaison Synonymes
Rejoignez Reverso
Publicité
Publicité
Publicité
Ces exemples peuvent contenir des mots vulgaires liés à votre recherche
Ces exemples peuvent contenir des mots familiers liés à votre recherche

Traduction de "tranquille comme baptiste" en anglais

Chercher tranquille comme baptiste dans: Synonymes
cool as a cucumber
cool customer

Plus de résultats

On est tranquilles comme Baptiste.
Il est devenu tranquille comme un agneau.
The bull was quiet as a lamb.
On ne vivait pas dans une banlieue tranquille comme vous.
We wasn't living in no suburbs like you.
Tu es resté tranquille comme je t'avais dit.
You stayed down just like mama told you.
Je suis plus tranquille comme ça.
I'm just more calmed that way.
Et Sloane ne laissera pas les otages partir tranquillement comme il l'a fait avec eux.
And Sloane doesn't just let hostages go when he's done with them.
J'entre dans sa chambre et je la trouve là, allongée, tranquille comme un oisillon.
I went into the bedroom and there she was, lying down quiet as a bird.
Un occasion de parler tranquillement comme celle-ci... ne se présente pas souvent pour moi.
To me, a chance to talk relaxedly like this is hard to come by.
Ou restent-elles tranquilles comme toi? Préparant leur évasion.
Or are they just keeping quiet, like you planning their escape?
Je serai plus tranquille comme ça.
I don't want to worry.
On le laisse assez tranquille comme ça.
Why, everybody's let him alone.
Maintenant, j'ai une méthode usuelle (des injections) et je me sens plus tranquille comme ça.
Now I use a regular method (injections) and that way I feel safer.
Il célébra la messe et s'en alla tranquillement comme si c'était une matinée normale.
[Having celebrated early mass he continued his duties...] [... as if it were an ordinary morning.]
Apporter la violence dans une cité tranquille comme Hobsonville, où la légalité est mise en pratique avec un programme de construction qui est un exemple pour tous c'est contre la volonté de Joel McIntock.
To bring violence into a peaceful place like Hobsonville, where legality is a due process supporting a program of reconstruction that is a shining example to everybody is against the judgment of Joel McIntock.
Seul le mode du Go était tranquille comme le lac du Taikoko.
Only the world of Go was as tranquil as the Taikoko Lake-
Alors tu reviens ici toute énervée parce que je ne t'ai pas attendue tranquillement comme Dean l'aurait fait?
Then you come back here all put out because I didn't just sit around and wait for you like Dean would've done?
"Elle", résignée, faisant sa vie tranquillement comme si la folie que "Lui" propose était normale, sans incidence sur son amour, sans conséquence sur leur relation qui ressemble à un arrêt, une pause, un ennui.
"Her", resigned, running her life quietly as if the madness "He" proposes is ordinary, having no bearing on her love, or consequence on their relationship which appears to be stationary, in pause, or a bore.
Vous pouvez réserver votre hôtel au Tyrol du Sud dans chaque station de ski de cette merveilleuse région de vacances à la montagne, parmi les plus élégantes et mondaines comme San Candido ou Ortisei, jusqu'aux plus tranquilles comme la Val Passiria ou la Val d'Ultimo.
You can book your hotel in South Tyrol in every mountain resort of this wonderful ski holidays region, from the most elegant ones like San Candido or Ortisei, till the quietest like Val Passiria and Val d'Ultimo.
elle languissait, perdue dans ses pensées, et, pâle et mélancolique, elle restait tranquille comme la patience sur un monument,
she pined in thought, And with a green and yellow melancholy She sat like patience on a monument,
Que vos hommes meurent dans une bataille, ou que le pape laisse vos terres tranquilles comme récompense ?
That your men died in a great battle, or that your reward for helping me is the Church leaving your lands alone?
Aucun résultat pour cette recherche.

Résultats: 29. Exacts: 0. Temps écoulé: 85 ms.

Mots fréquents: 1-300, 301-600, 601-900, Plus

Expressions courtes fréquentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Plus

Expressions longues fréquentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Plus

Développé par Prompsit Language Engineering pour Softissimo