A A
Rejoignez Reverso
S'inscrire
Rejoignez Reverso, c'est gratuit et rapide !
S'inscrire

Traduction de "un cousin germain / issu de germain" en anglais

Publicité
Publicité
Exclure de la recherche :
Traductions
un cousin germain
a first cousin
issu
derived resulting product result produced
de germain
of Germain
Suggérer un exemple

Plus de résultats

Ou bien un cousin issu de germain.
C'est soit un cousin issu de germain côté maternel, soit le type qui a refait la salle de bains.
He's either a second cousin on my mother's side... or the guy who re-grouted the bathroom.
Cousin issu de germain Eric Lewandoski à ton service.
First cousin once removed Eric Lewandoski at your service.
En réalité, c'est Ronnie, votre cousin issu de germains, il sort tout juste de prison.
Actually... Patricia, that's your second cousin Ronnie, just out of the Scrubs.
Je le sais, c'est mon cousin issu de germain.
I ought to know, 'cause he's my second cousin.
Donc, grâce à ce mariage, tu es le cousin issu de germain de Shakira.
So, because of this marriage, you're basically third cousins with Shakira.
Oui, j'ai un cousin germain.
Yes, how did you know? I have a Dutch uncle.
Mon père avait un cousin germain à Londres.
My father had a first cousin in London.
Facteurs génétiques La consanguinité accroît la prévalence des anomalies congénitales génétiques rares en doublant pratiquement le risque de décès du nouveau-né et de l'enfant, de troubles intellectuels et d'anomalies congénitales graves chez l'enfant issu de cousins germains.
Genetic factors Consanguinity (relationship by blood) increases the prevalence of rare genetic congenital anomalies and nearly doubles the risk for neonatal and childhood death, intellectual disability and serious birth anomalies in first cousin unions.
Je suis le parrain, Patrick, un cousin germain de Steve.
I'm the godfather, Steve's second cousin, Patrick.
Un cousin germain, une tante ou un oncle ou encore une nièce ou un neveu plus vieux que l'âge prévu à l'heure actuelle pourrait également être parrainé.
A first cousin, an aunt or uncle or a niece or nephew over the age that now provides the restriction could also be sponsored.
2 L'intimé, cousin issu de germain de la plaignante, était l'une des cinq personnes présentes à une soirée donnée chez la plaignante.
2 The respondent, a second cousin of the complainant, was one of five people present at a party at the complainant's home.
C'est mon petit cousin, du côté de sa mère, issu de germain du côté de mon père.
He's my cousin, once removed on his mother's side... and twice removed...
Imaginez que mon génome soit identifié, dans un logiciel, avec celui d'un cousin germain, et que le logiciel soit capable de les comparer et de faire l'association.
But imagine if my genome were deidentified, sitting in software, and a third cousin's genome was also sitting there, and there was software that could compare these two and make these associations.
Bien qu'elle ne se souvienne pas de l'agression proprement dite, elle a déclaré dans son témoignage qu'elle n'aurait pas donné son consentement parce que l'intimé était son cousin issu de germain.
While she could not recall the actual assault, she testified that she would not have consented to it because the respondent was her second cousin.
Un père, un frère, un oncle et même un cousin germain.
brother, father, uncle, or even first cousin.
Dans certaines communautés, le mariage entre cousins germains était une pratique traditionnelle courante.
In certain communities marriage between second cousins was traditionally acceptable.
Grand-mère et grand-père étaient cousins germains.
Grandmother and Grandfather were first cousins.
Mais voilà ce qui arrive quand on épouse son cousin germain.
But these things happen when you marry a first cousin.
En fait, c'était mon cousin germain.
Actually, he was my first cousin.

Résultats: 17644. Exacts: 0. Temps écoulé: 325 ms.