S'inscrire Aide
fr ···
Traduction Dictionnaire Context Conjugaison
Rejoignez Reverso
Publicité
Publicité
Publicité
Ces exemples peuvent contenir des mots vulgaires liés à votre recherche
Ces exemples peuvent contenir des mots familiers liés à votre recherche

Traduction de "vouer aux gémonies" en anglais

Chercher vouer aux gémonies dans: Conjugaison
vilify
stigmatize
hold someone to public ridicule
hang someone out to dry
demonize
condemn publicly
Inutile de me vouer aux gémonies!
Don't haul me over the coals!
J'estime que les réactions instinctives qui se bornent soit à vouer aux gémonies, soit à porter aux nues, ne sont pas à leur place.
I am of the opinion that broad statements which only condemn or only glorify, are inappropriate.
J'estime que les réactions instinctives qui se bornent soit à vouer aux gémonies, soit à porter aux nues, ne sont pas à leur place.
I am of the opinion that broad statements which only condemn or only glorify, are inappropriate.

Plus de résultats

Nous savons pourquoi le Gouvernement des États-Unis ne cesse de vouer Cuba aux gémonies.
We know why the United States Government continues to seek to stigmatize Cuba.
J'ai entendu des gens vouer les Québécois aux gémonies avec tant d'emportement qu'ils en postillonnaient; je les ai entendus condamner énergiquement les bonnes gens du Québec.
I have heard people vilify the people of Quebec, with spittle spraying from their mouths, just vehemently condemn the good people of Quebec.
Elle est mauvaise car elle permettra, une fois de plus, aux ennemis d'Israël de vouer l'Etat hébreu aux gémonies.
It is bad, because once again it allows the enemies of Israel to hold the Jewish State up to public obloquy.
Au contraire, elles sont immanquablement accompagnées de provocations mortelles qui vouent aux gémonies toute possibilité d'accord.
On the contrary, they are usually met with lethal provocations that push any agreement even further away.
Les Moines du Mont Hiei me vouent aux gémonies, la Cour est en émoi.
The Mount Hiei monks vowed to see me dead, the Court is in chaos.
L'embrigadement de la population se resserre et les contestataires sont voués aux gémonies.
The population is increasingly regimented, and those who protest are subjected to public opprobrium.
Il ne doit pas être voué aux gémonies ou mis sur la touche, mais pris au sérieux comme interlocuteur important, et même indispensable, du processus de paix.
He should not be demonized and shunned, but should be taken seriously as an important, indeed indispensable, interlocutor in the peace process.
Inutile de me v ouer aux gémonies!
I devoted myself to the the filming!
La justice sociale, la stabilité politique et le développement durable pourront être mieux assurés au Zimbabwe en appuyant véritablement et ardemment les programmes de redistribution des terres, plutôt qu'en calomniant ou en vouant aux gémonies ses dirigeants et ses politiques.
Social justice, political stability and sustainable development in Zimbabwe can be better achieved through genuine and committed support for land redistribution programmes than through the vilification or demonization of its leadership and policies.
C'était l'expression d'une résistance emprise de doute contre l'arbitraire du pouvoir qui, par calcul politique, a qualifié un innocent de coupable, a méprisé la demande de justice et la dignité de l'homme et l'a voué aux gémonies.
It was the expression of his despairing resistance against a despotic power which had branded an innocent man guilty in a calculated political manoeuvre, flouted the dictates of justice, ignored the dignity of man and sacrificed him to the opinion of an enraged public.
C'était l'expression d'une résistance emprise de doute contre l'arbitraire du pouvoir qui, par calcul politique, a qualifié un innocent de coupable, a méprisé la demande de justice et la dignité de l'homme et l'a voué aux gémonies.
It was the expression of his despairing resistance against a despotic power which had branded an innocent man guilty in a calculated political manoeuvre, flouted the dictates of justice, ignored the dignity of man and sacrificed him to the opinion of an enraged public.
En effet, la démocratie suppose une majorité, mais aussi une minorité, et si la minorité se croit vouée aux gémonies en cas d'accession au pouvoir de la majorité, elle fera tout pour résister.
Democracy assumed a majority, but also a minority, and if the minority believed that it would be subjected to abuse if the majority came to power, it would do everything it could to resist.
Que dire des effets nocifs d'autant d'années de gestion marxiste de l'économie, aujourd'hui vouée aux gémonies pour son échec?
And what should we say of the harmful effects of so many years of Marxist management of an economy that is today doomed because of that failure?
Les nouveaux, signalez-vous aux policiers.
You new deputies, you check with the troopers.
Limitez-vous aux mouvements appris ici et vous mourrez.
Stick with the moves you've learned in class and you will die.
Enfin, je donne rendez-vous aux gouvernements.
Lastly, I hereby make an appointment with the governments.
Je travaille chez vous aux expéditions.
Not exactly, Mr. Hollingsway. I work in your shipping room.
Aucun résultat pour cette recherche.

Résultats: 1060. Exacts: 3. Temps écoulé: 208 ms.

Mots fréquents: 1-300, 301-600, 601-900, Plus

Expressions courtes fréquentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Plus

Expressions longues fréquentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Plus

Développé par Prompsit Language Engineering pour Softissimo