S'inscrire Aide
fr ···
Traduction Dictionnaire Context Conjugaison
Rejoignez Reverso
Publicité
Publicité
Publicité
Ces exemples peuvent contenir des mots vulgaires liés à votre recherche
Ces exemples peuvent contenir des mots familiers liés à votre recherche

Traduction de "commercialisation" en espagnol

Voir aussi: de commercialisation
Chercher commercialisation dans: Web Images Définition Dictionnaire Conjugaison

Suggestions

- Synbra: fabrication et commercialisation de produits plastique.
- para la empresa Synbra: la fabricación y comercialización de productos plásticos.
Les effets indésirables rapportés après la commercialisation sont décrits séparément.
Las reacciones adversas procedentes de la experiencia posterior a la comercialización se describen por separado.
La PMMC est responsable de la commercialisation des diamants bruts produits au Ghana.
La PMMC se encarga del comercio de diamantes en bruto producidos en Ghana.
Wittur: conception, production, vente et commercialisation de composants d'ascenseurs destinés à des utilisations résidentielles et commerciales.
Wittur: diseño, fabricación, venta y comercio de componentes de ascensores para aplicaciones residenciales y comerciales.
Manucor: fabrication et commercialisation de film en polypropylène biorienté.
Manucor: fabricación y venta de película de polipropileno biorientado (BOPP).
Le produit fabriqué pour la commercialisation sur les différents marchés paraît identique.
El producto físico fabricado para la venta en los distintos mercados parece ser idéntico.
La directive 91/414 concerne la commercialisation des moyens phytosanitaires.
La Directiva nº 91/414 se refiere a la comercialización de los productos fitosanitarios.
L'aide concerne la commercialisation du vin.
La ayuda se refiere a la comercialización de vino.
L'investissement concerne la transformation ou la commercialisation des produits agricoles.
Las inversiones deberán tener por objeto la transformación o la comercialización de productos agrícolas.
L'interdiction de sa commercialisation semble désormais inéluctable.
Parece inevitable ahora prohibir su comercialización a fin de proteger la especie.
La commercialisation de certaines applications spatiales a progressé.
Ha aumentado la comercialización de determinadas aplicaciones de la tecnología espacial.
Il portera probablement sur la commercialisation de la Station spatiale internationale.
Es probable que en ese año se trate el problema de la comercialización de la Estación Espacial Internacional.
La commercialisation des moyens et procédés techniques a facilité en partie ces progrès.
Ese progreso se ha visto fomentado en parte por la comercialización de la tecnología.
La commercialisation des activités spatiales nuit à la fonction de réglementation du droit international de l'espace.
La comercialización de las actividades del espacio ultraterrestre ha debilitado la función reguladora de la ley espacial internacional.
Promotion de la commercialisation des produits de l'artisanat.
Fomento a la comercialización de productos artesanales.
Aide aux femmes dans la promotion et la commercialisation de projets productifs viables.
Impulso a mujeres en espacios de producción y comercialización de proyectos productivos viables.
Aucun cas de surdosage n'a été rapporté dans les essais cliniques menés avant la commercialisation.
No se describió ningún caso de sobredosis en los ensayos clínicos previos a la comercialización.
La correspondance des deux textes ne peut que faciliter la commercialisation de ces matériels.
La coincidencia de ambos textos no puede sino facilitar la comercialización de estos materiales.
Les effets indésirables observés lors de la commercialisation comprennent:
Los efectos adversos que se han notificado durante la comercialización son:
9 De rares cas d'insuffisance cardiaque ont été rapportés depuis la commercialisation de la pioglitazone.
Raramente se ha observado insuficiencia cardiaca tras la comercialización de pioglitazona.
Aucun résultat pour cette recherche.

Résultats: 5320. Exacts: 5320. Temps écoulé: 85 ms.

Mots fréquents: 1-300, 301-600, 601-900, Plus

Expressions courtes fréquentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Plus

Expressions longues fréquentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Plus

Développé par Prompsit Language Engineering pour Softissimo