S'inscrire Aide
fr ···
Traduction Dictionnaire Context Conjugaison
Rejoignez Reverso
Publicité
Publicité
Publicité
Ces exemples peuvent contenir des mots vulgaires liés à votre recherche
Ces exemples peuvent contenir des mots familiers liés à votre recherche

Traduction de "répartition" en espagnol

Chercher répartition dans: Web Images Définition Dictionnaire Conjugaison

Suggestions

Cette répartition est en vigueur l'année suivante.
Esta distribución se mantendrá en vigor durante el año siguiente.
La répartition des crédits est également définie dans le règlement.
La distribución de los recursos está igualmente fijada en el Reglamento interno.
Même les États-Unis connaissent la répartition en circonscriptions territoriales.
Hasta en los Estados Unidos existe un reparto por circunscripciones electorales.
Nous aurions toutefois souhaité une répartition concrète des charges.
Nos hubiera gustado, con todo, ver un reparto de cargas concreto.
Les sociétés transnationales étaient au cœur de la mondialisation et leurs investissements influençaient la répartition des moyens de production.
Observó que las empresas transnacionales ocupan un papel central en el proceso de globalización y que sus inversiones influyen en la asignación de recursos productivos.
Gestion actif-passif, répartition stratégique des actifs et tolérance au risque
Gestión del activo y el pasivo, asignación estratégica de activos y tolerancia al riesgo
Le Conseil se prononcera donc définitivement sur cette répartition.
Así pues, el Consejo se pronunciará definitivamente sobre este reparto.
Le droit international impose une répartition équitable des ressources en eau.
La legislación internacional exige que el reparto de los recursos hídricos sea equitativo.
Il faut développer une politique de répartition des charges.
Y hay que establecer una política de reparto de las cargas.
Certains facteurs peuvent cependant réduire ces gains ou fausser leur répartition.
Sin embargo, algunos factores económicos pueden reducir los beneficios o hacer que su distribución sea desigual.
Les bulletins de vote tiennent compte de cette répartition.
Esta distribución se tiene en cuenta en las cédulas de votación.
Le tableau 6 donne la répartition des observations formulées.
En el cuadro 6 se muestra la distribución de las observaciones formuladas.
Le tableau ci-après donne la répartition de ces affaires par gouvernorat.
El cuadro que aparece a continuación proporciona la distribución de esas causas por gobernación.
Cette répartition des tâches se retrouve parfois au niveau cantonal.
A escala cantonal se encuentra a veces la misma distribución de tareas.
Singapour a une répartition du revenu relativement équitable.
B. La distribución del ingreso en Singapur es relativamente equitativa.
La mondialisation devrait assurer une répartition juste et équitable de ses bénéfices.
La mundialización debería garantizar una distribución justa y adecuada de los beneficios de este proceso.
La répartition du revenu était fortement biaisée.
La distribución de los ingresos presentaba un gran sesgo.
Fournir également des informations sur la répartition des terres.
Sírvanse facilitar asimismo información sobre la distribución de la propiedad agrícola.
Les bulletins de vote tiennent compte de cette répartition.
En las cédulas de votación se tiene en cuenta esa distribución.
Leur répartition est régie par des règles clairement définies.
La distribución de fondos temáticos mundiales se rige por reglamentos claramente definidos.
Aucun résultat pour cette recherche.

Résultats: 15954. Exacts: 15954. Temps écoulé: 84 ms.

Mots fréquents: 1-300, 301-600, 601-900, Plus

Expressions courtes fréquentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Plus

Expressions longues fréquentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Plus

Développé par Prompsit Language Engineering pour Softissimo