S'inscrire Aide
fr ···
Traduction Dictionnaire Context Conjugaison
Rejoignez Reverso
Publicité
Publicité
Publicité
Ces exemples peuvent contenir des mots vulgaires liés à votre recherche
Ces exemples peuvent contenir des mots familiers liés à votre recherche

Traduction de "frapper" en italien

Chercher frapper dans: Web Images Définition Dictionnaire Conjugaison

Suggestions

Vous devez frapper les plates-formes de réservoirs de tylium pré-raffiné.
In particolare, dovete colpire i serbatoi di stoccaggio del tylium preraffinato.
C'est peut-être agréable de frapper.
Io invece credo che sia semplicemente divertente colpire delle cose.
C'est comme frapper un handicapé.
Sean! Fermo! Sarebbe come picchiare un bambino bisognoso.
En fait, je voulais te frapper moi-même.
In effetti ti volevo picchiare io stessa...
On continue de frapper aux portes.
Allora continuiamo a bussare alle porte. Ehi, Al.
Sammy allait venir frapper à ma porte.
Sammy stava arrivando, per bussare alla mia porta.
Le suspect savait exactement à quel moment frapper...
Il sospetto sapeva esattamente quale era il momento di colpire.
Il peut frapper à chaque instant.
Potrebbe colpire... da un momento all'altro.
Bien maintenant, oscille avant de frapper.
Ecco. Ora... falla muovere prima di colpire.
J'aimerais voir un drone frapper Assange.
Mi piacerebbe vederlo: un piccolo drone colpire Assange.
Je dois aller frapper à quelques portes.
Quindi devo solo andare a bussare a qualche porta.
Il doit te frapper le premier.
Ma ti deve colpire lui per primo, hai capito? Sì.
Dr Hodgins, frapper serait bienvenu.
Dottor Hodgins, bussare sarebbe un gesto gradito.
Lobo Sonora savait exactement où frapper les Mayans.
Lobo Sonora sapeva esattamente dove colpire i Mayans, questo fa di noi il prossimo obiettivo.
Assez stressé pour frapper M. Francis.
Così stressato da arrivare a colpire il signor Francis.
J'espère. Ça en fait des portes où frapper.
Altrimenti dovremo bussare a parecchie porte.
J'ai essayé de frapper, mais...
Ho provato a bussare, ma...
Puis il utilise un vocabulaire alarmant, comme "étouffer" et "frapper".
Ma poi usa... questo linguaggio un po' allarmante, parole come "soffocare" e "colpire".
Le tueur va frapper de nouveau.
L'assassino sta per colpire ancora.
Y a pas de honte à frapper dans les bourses.
Non è da vigliacchi colpire i fagiolini dei criminali.
Aucun résultat pour cette recherche.

Résultats: 6030. Exacts: 6030. Temps écoulé: 75 ms.

Mots fréquents: 1-300, 301-600, 601-900, Plus

Expressions courtes fréquentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Plus

Expressions longues fréquentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Plus

Développé par Prompsit Language Engineering pour Softissimo