S'inscrire Aide
fr ···
Traduction Dictionnaire Context Conjugaison
Rejoignez Reverso
Publicité
Publicité
Publicité
Ces exemples peuvent contenir des mots vulgaires liés à votre recherche
Ces exemples peuvent contenir des mots familiers liés à votre recherche

Traduction de "ainsi" en polonais

Suggestions

+10k
404
Seth doit savoir que toute mère ferait ainsi.
Seth powinien wiedzieć, że tak postąpiła by każda matka.
Quand on parle argent et qu'il dit que c'est ainsi, alors c'est ainsi.
Jeśli chodzi o pieniądze i on coś powie to tak jest.
J'ai remarqué que Leigh vous appelait ainsi.
Zauważyłam, że Leigh zwraca się tak do ciebie.
Et ainsi elle devint l'Aubergiste Abstinente.
I tak stała się osobą/gospodarza wstrzemięźliwego.
Il ne comprend pas pourquoi quelqu'un mentirait ainsi.
Nie rozumie dlaczego ktoś miałby tak kłamać.
Si je suis inutile, ainsi soit-il.
Jeśli jestem bezużyteczny, niech tak będzie.
C'est ainsi qu'on la ramènera.
Tylko tak sprowadzimy ją do domu.
Voilà, ainsi personne ne serait désavantagé.
Dokładnie. W ten sposób nie byłoby nieuczciwej przewagi.
Difficile d'imaginer Bollinger agir ainsi.
Ciężko sobie wyobrazić, żeby Jason Bollinger był zdolny do czegoś takiego.
Désolée que ça se termine ainsi.
Bardzo mi przykro, że to musiało się zakończyć w ten sposób.
La décision politique a ainsi été prise.
Tak więc w wymiarze politycznym decyzje zostały już podjęte.
Cinq producteurs communautaires ont ainsi été retenus.
W wyniku tego, do próby wybrano pięciu producentów wspólnotowych.
On ignore combien ont péri ainsi.
Nie mamy pewności, ile skończyło w ten sposób.
Elles ont toutefois accès aux informations ainsi obtenues.
Mają oni jednak dostęp do uzyskanych w ten sposób informacji.
Chaque fruit est ainsi mieux alimenté.
Każdy owoc jest w ten sposób lepiej odżywiony.
J'ignore pourquoi tu réagis ainsi.
Nie wiem, dlaczego reaguje w ten sposób.
Les consommateurs seront ainsi mieux et pleinement informés.
W ten sposób konsumenci będą lepiej i w pełni informowani.
Ceci devrait ainsi contribuer à améliorer la sécurité aérienne.
Powinno to przyczynić się zatem do zwiększenia bezpieczeństwa w ruchu lotniczym.
Désolée que vous l'appreniez ainsi.
Przykro mi, że musiałeś się o tym dowiedzieć w ten sposób.
Ça peut pas se terminer ainsi.
Nie może wszystko się skończyć w ten sposób.
Aucun résultat pour cette recherche.

Résultats: 36532. Exacts: 36532. Temps écoulé: 239 ms.

Mots fréquents: 1-300, 301-600, 601-900, Plus

Expressions courtes fréquentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Plus

Expressions longues fréquentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Plus

Développé par Prompsit Language Engineering pour Softissimo