A A
Rejoignez Reverso
S'inscrire
Rejoignez Reverso, c'est gratuit et rapide !
S'inscrire

Traduction de "forfait" en portugais

Publicité
Publicité
Exclure de la recherche :
Traductions
pacote [n]
taxa [n]
crime [n]
desistência [n]
passe de esqui [nm] | [PT]
montante fixo
viagem organizada
valor forfetário
preço global
minutos
Autres traductions
Suggestions
III vous réservé un forfait spa à La Posada.
Reservei-te um pacote no spa em La Posada.
Chaque acquéreur de forfait recevait ainsi un billet correspondant à sa nationalité.
Cada comprador de um pacote recebia deste modo um bilhete correspondente à sua nacionalidade.
Si le contrat comprend un forfait, le contractant du transport aérien est le voyagiste.
Se o contrato inclui um pacote, o contratante do transporte aéreo é o operador turístico.
Et le forfait, c'est 120 euros.
E o pacote é de 120 euros.
Une suggestion pour votre prochain forfait...
Caffrey, um conselho para a próxima vez que cometa um crime...
Homer, on dirait que vous avez gagné par forfait.
Bem, Homer, acho que você ganhou por falta de outro.
Les sauvetages ne sont pas compris dans le forfait.
Resgates não fazem parte do pacote turístico.
Mutant est forfait dans la cinquième à Riverside.
Transmutate é eliminado da quinta corrida, em Riverside.
Un retard équivaut à un forfait.
Atrasar-se sem justificar é o mesmo que desistir.
Au billard No 3, Eddie Felson a déclaré forfait.
No jogo da mesa três, Eddie Felson desistiu.
Durant son dernier forfait, l'homme a été mortellement blessé.
Na sua última tentativa de roubo, ficou mortalmente ferido.
Mesdames et messieurs, les Bisons ont déclaré forfait.
Senhoras e senhores, os Bison desistiram.
Maman, j'ai fini mon forfait.
Mãe, o meu crédito acabou.
On est forfait pour les playoffs.
Sean, eles fizeram-nos perder os playoffs.
Aucune disposition communautaire ne fixe des critères pour l'établissement de ce forfait.
Não existe qualquer disposição comunitária que fixe critérios para a determinação desse valor forfetàrio.
Il n'est pas normal que les indemnités de déplacement soient versées selon un forfait kilométrique.
Não é razoável que os reembolsos das despesas de viagem se processem de acordo com um cálculo fixo de quilómetros.
Le montant de ce forfait doit être aussi proche que possible des dépenses réelles.
Esse montante fixo deve ser tão próximo quanto possível das despesas efectivas.
Méthode de calcul des forfaits mensuels et du forfait total
Método de cálculo dos montantes fixos mensais e do montante fixo total
des taux de change appliqués au forfait considéré,
das taxas de câmbio aplicadas à viagem organizada em questão;
Dans ce cas, l'organisateur devrait rembourser tous les paiements effectués au titre du forfait.
Nesse caso, o organizador deverá reembolsar todos os pagamentos efetuados relativos à viagem organizada.

Résultats: 507. Exacts: 507. Temps écoulé: 73 ms.

Suggérer un exemple