S'inscrire Aide
fr ···
Traduction Dictionnaire Context Conjugaison
Rejoignez Reverso
Publicité
Publicité
Publicité
Ces exemples peuvent contenir des mots vulgaires liés à votre recherche
Ces exemples peuvent contenir des mots familiers liés à votre recherche

Traduction de "siebie" en français

Chercher siebie dans: Web Images Dictionnaire

Suggestions

2079
350
340
331
300
Kiedy umarła, straciłem część siebie.
Quand elle est morte, j'ai perdu une partie de moi-même.
To tak jakbym nienawidziła części siebie.
Ce serait comme si je détestais une partie de moi-même.
Potrzebuje go, żeby ocalić siebie.
Il en a besoin pour se sauver lui-même.
Do siebie i sześciu innych chłopców z drużyny.
À lui-même, et à 6 autres garçons de l'équipe de lutte.
Nauczyłam się liczyć tylko na siebie.
J'ai appris à ne compter que sur moi-même.
Twój ojciec stracił w środku siebie.
Votre père est perdu à l'intérieur de lui-même.
Torturujesz siebie pomagając im znaleźć lekarstwo.
Tu te tortures toi-même en les aidant à trouver le remède.
Spróbuj najpierw ocalić siebie, dzieciaku.
Essaye d'abord de te sauver toi-même, gamin.
Uwielbiam tę dziewczynę z pewnością siebie.
Et j'adore les filles avec de la confiance en elles.
I może trochę też dla siebie.
Et on le veut peut-être aussi pour nous-mêmes.
Atakuję sam siebie ciosem w gardło.
Je m'attaque avec un coup à la gorge.
Może stanowić wielkie zagrożenie dla siebie i otoczenia.
Il représente un danger pour les autres et pour lui.
Czasami po prostu masz potrzebę zrobienia takich rzeczy dla siebie.
Des fois, vous avez juste besoin de faire ce genre de choses pour vous-même.
Nie jesteś kapusiem, jeśli bronisz siebie.
Ce n'est pas vraiment balancer. si c'est à toi que ça arrive.
Zachowam to dla siebie, a ty...
Ça c'est mon problème et toi tu... "3 petits points".
Widział siebie, jako bojownika sprawiedliwości.
Il se voyait comme un croisé de la justice.
Czasami mamusie i tatusiowie nie śpią obok siebie.
Parfois, les mamans et les papas, ils ne dorment pas ensemble.
Dajmy z siebie 110% i róbmy jedną rzecz na raz.
On va se donner à 110 %, {\pos(192,210)}et prendre les problèmes un par un.
Dopóki mamy siebie wszystko będzie dobrze.
Tant qu'on est ensemble, tout ira bien.
Potrzebujemy teraz siebie jak nigdy wcześniej.
On a besoin les uns des autres, maintenant plus que jamais.
Aucun résultat pour cette recherche.

Résultats: 45936. Exacts: 45936. Temps écoulé: 196 ms.

Mots fréquents: 1-300, 301-600, 601-900, Plus

Expressions courtes fréquentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Plus

Expressions longues fréquentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Plus

Développé par Prompsit Language Engineering pour Softissimo