A A
Rejoignez Reverso
S'inscrire
Rejoignez Reverso, c'est gratuit et rapide !
S'inscrire

Traduction de "dentro em breve" en français

Publicité
Publicité
Exclure de la recherche :
Traductions
bientôt [adv]
prochainement [adv]
sous peu [adv]
tout à l'heure [adv]
incessamment [adv]
dans de brefs délais
d'ici peu
prochaine
Autres traductions
Caso contrário, dentro em breve, nada mais haverá para proteger.
Et si non... bientôt, il n'y aura plus rien à protéger.
E a realidade irá vingar-se dentro em breve.
Et la réalité va se venger bientôt.
Aliás, será publicada dentro em breve uma análise dessas indústrias de redes.
Une analyse de ces industries de réseaux sera d'ailleurs prochainement publiée.
Esperemos que o faça dentro em breve.
Nous espérons qu'elle le fera prochainement.
Aliás, tenho esperança de ir vê-lo dentro em breve.
J'ai d'ailleurs l'espoir de vous voir sous peu.
Espero que, dentro em breve, haja uma decisão definitiva.
J'espère que la décision définitive sera prise sous peu.
Essa proposta irá chegar dentro em breve ao Conselho.
Une telle proposition sera bientôt soumise au Conseil.
Espero que, dentro em breve, possa dar ao plenário informações positivas.
J'espère que vous pourrez bientôt informer l'Assemblée d'un résultat positif.
Suponho que receberei uma resposta por escrito dentro em breve.
Je suppose que je recevrai bientôt une réponde écrite.
Não obstante, tal decisão será dentro em breve superada pelos acontecimentos.
Cette décision sera cependant bientôt rattrapée par les événements.
Isto significa que a proposta foi aprovada na primeira leitura e será dentro em breve adoptada pelo Conselho.
Cela signifie que ladite proposition a franchi le cap de la première lecture et qu'elle sera bientôt adoptée par le Conseil.
Espero também que a Alta Representante possa visitar o Sudão do Sul dentro em breve.
J'espère par ailleurs que la haute représentante pourra bientôt se rendre au Sud-Soudan.
É dinheiro fantasma, mas vais poder gastá-lo dentro em breve.
C'est une pièce fantôme, mais tu pourras l'utiliser bientôt.
A adopção do relatório Trautmann significa que as disposições do pacote das telecomunicações entrarão em vigor dentro em breve.
L'adoption du rapport Trautmann signifie que les dispositions du paquet télécoms entreront bientôt en vigueur.
Aliás, o seu mandato vai terminar dentro em breve.
Entre parenthèses, son mandat expire prochainement.
A Comissão espera agora estar, dentro em breve, em condições de ad optar uma decisão definitiva.
La Commission espère maintenant être bientôt en mesure d'adopter une décision finale.
Apresentará dentro em breve propostas nesse sentido ao Conselho e ao Par lamento.
Elle fera prochainement des propositions en ce sens au Conseil et au Parlement.
Estas decisões deveriam ser publicadas dentro em breve no Jornal Oficial das Comunidades Europeias.
Ces décisions devraient prochainement être publiées au Journal officiel des Communautés européennes.
Isto implica que qualquer impacto da medida sobre os concorrentes diminuiria e terminaria dentro em breve.
Ceci signifie que tout effet de la mesure sur les concurrents diminuerait et cesserait prochainement.
Este incluirá algumas disposições em matéria de inquéritos e será aprovado dentro em breve.
Rapport annuel 2006 portera des dispositions relatives aux enquêtes, sera adopté prochainement.

Résultats: 853. Exacts: 853. Temps écoulé: 90 ms.

Suggérer un exemple