Registrati Aiuto
it ···
Traduzione Dizionario Context Coniugazione
Iscriviti a Reverso
Pubblicità
Pubblicità
Pubblicità
In base al termine ricercato questi esempi potrebbero contenere parole volgari.
In base al termine ricercato questi esempi potrebbero contenere parole colloquiali.

Traduzione di "ببرامج التوعية والدعوة" in francese

Cercare ببرامج التوعية والدعوة in:
ويتم الاضطلاع ببرامج التوعية والدعوة مع تركيز محدد على إشراك الرجال والفتيان في منع العنف ضد المرأة وتغيير الصورة الذهنية المقولبة لديهم.
Des programmes de sensibilisation et de plaidoyer sont menés en mettant spécifiquement l'accent sur la participation des hommes et des garçons à la prévention de la violence à l'égard des femmes et sur le changement des mentalité fondées sur les stéréotypes.
ويخلق هذا التصور تحديا يواجه العمل على النهوض ببرامج التوعية والدعوة في مجال الفضاء من أجل ضمان أن تحظى طائفة المنافع المجتمعية الواسعة المستمدة من علوم وتكنولوجيا الفضاء بالقبول والتقدير لدى الناس.
Cette vision des choses constituait un obstacle à l'amélioration des programmes de sensibilisation visant à faire connaître les multiples avantages des sciences et des techniques spatiales pour la société et à obtenir l'adhésion du public.
وسوف تجدد الحكومة جهودها لتحدي هذه الصور النمطية والنهوض ببرامج التوعية والدعوة على أساس زيادة الفهم والبحوث التي تجري عن ديناميتنا الجنسانية الثقافية والاجتماعية الفريدة.
Le Gouvernement va redoubler d'efforts pour dénoncer ces stéréotypes et intensifier ses programmes d'information et de sensibilisation basés sur une compréhension et une recherche accrues de ce qui fait l'unicité de notre dynamique culturelle et sociale en matière de rapports entre les sexes.

Altri risultati

وأضافت إن منع وقوع الاتجار بالنساء ضروري أيضا لإنهاء العنف ضد النساء، ولذلك فقد عززت حكومتها من إطارها القانوني وإطار سياساتها واضطلعت ببرامج للتوعية والدعوة.
Des mesures de prévention s'imposent également pour mettre fin à la violence à l'égard des femmes et son gouvernement a donc renforcé son cadre juridique et politique et organisé des programmes de sensibilisation et de plaidoyer.
فإن ازدياد القدرة والخبرة في بوتان يجعل من الممكن النهوض ببرامج الدعوة والتوعية في سبيل تحقيق هذا الغاية.
Le renforcement des capacités et de l'expérience au Bhoutan permettra de consolider les programmes de plaidoyer et de sensibilisation en vue d'atteindre cet objectif.
57- توصي اللجنة الدولة الطرف بالاضطلاع ببرامج للدعوة والتوعية تستهدف المدارس والأسر، مع التأكيد على أهمية الرياضة البدنية، والعادات الغذائية وأنماط العيش الصحية.
Le Comité recommande à l'État partie de mettre en place, à l'intention des écoles et des familles, des programmes de promotion et de sensibilisation soulignant l'importance de l'exercice physique ainsi que d'une alimentation et d'un mode de vie sains.
الاحتفاظ بقاعدة بيانات طبية تتعلق ببرامج التوعية الصحية الجارية لـ 000 6 موظف بالبعثات
Exploitation de la base de données des services médicaux pour les programmes de promotion de la santé concernant 6000 personnes affectées à des missions
كان ازدياد الناتج ناجما عن زيادة اهتمام المجموعات المستهدفة ببرامج التوعية بحقوق الإنسان
Le résultat plus élevé que prévu est dû à l'intérêt accru des groupes visés pour les programmes de sensibilisation aux droits de l'homme.
وبالتعاون مع المجتمع المدني، تم الاضطلاع ببرامج للتوعية للقضاء على الخرافات والتقاليد الاجتماعية والثقافية القائمة.
En coopération avec la société civile, des programmes de sensibilisation ont été entrepris pour battre en brèche les superstitions et traditions socioculturelles.
49- اعتبرت وفود عديدة حملات التوعية والدعوة أدوات مهمة للوقاية.
De nombreuses délégations ont estimé que les campagnes de sensibilisation et de mobilisation étaient d'importants outils de prévention.
71- وشملت التدابير المتخذة في مجال التعليم الثانوي التوعية والدعوة.
Dans l'enseignement secondaire, les mesures ont concerné la sensibilisation et le plaidoyer.
المشاركة في حملات للتوعية والدعوة لدعم إحداث تغييرات في السياسة العامة.
Participer à des campagnes de sensibilisation et de promotion pour faciliter les changements dans les politiques publiques.
وفي نيبال وباكستان عمل الصندوق مع أعضاء الجمعية التأسيسية/البرلمان لدعم جهود التوعية والدعوة.
Au Népal et au Pakistan, le FNUAP a appuyé les efforts de sensibilisation et de promotion auprès des membres de l'Assemblée constituante / Parlement.
خامسا - أدوات لدعم جهود التوعية والدعوة
V. Moyens de prise de conscience et action de plaidoyer
زادت أنشطة التوعية والدعوة إلى حد كبير؛
Les activités de sensibilisation et de plaidoyer se sont considérablement développées;
وتشمل معظم المبادرات المتخذة التوعية والدعوة والتثقيف والتدريب على صعيدي المؤسسات والمجتمعات المحلية.
La plupart des initiatives prévoient des activités de sensibilisation, de plaidoyer, d'information et de formation aux niveaux institutionnel et communautaire.
4 - التعاون مع الجهات صاحبة المصلحة بهدف التوعية والدعوة
Dialogue avec les parties prenantes aux fins de la sensibilisation et du plaidoyer
وركزت الحملة أساسا على التوعية والدعوة.
La campagne était essentiellement basée sur des activités de sensibilisation et de plaidoyer.
ولقد جرى أيضاً الاضطلاع ببرامج للتوعية في باكستان عن طريق إجراء حلقات دراسية وبرامج تلفزيونية تفاعلية واسعة النطاق.
Des programmes de sensibilisation avaient aussi été mis en œuvre au Pakistan grâce à un grand nombre de séminaires et d'émissions télévisées interactives.
ويضطلع المجلس ببرامج توعية في هذا المجال، وجرى التركيز بعد ذلك على فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز.
Le Conseil entreprend des programmes de sensibilisations dans ce domaine et récemment l'accent a été mis sur le VIH/sida.
Nessun risultato trovato per questo significato.

Risultati: 237. Esatti: 3. Tempo di risposta: 178 ms.

Powered by Prompsit Language Engineering per Softissimo