Registrati Aiuto
it ···
Traduzione Dizionario Context Coniugazione
Iscriviti a Reverso
Pubblicità
Pubblicità
Pubblicità
In base al termine ricercato questi esempi potrebbero contenere parole volgari.
In base al termine ricercato questi esempi potrebbero contenere parole colloquiali.

Traduzione di "caractère adéquat" in italiano

Cercare caractère adéquat in:
adeguatezza
appropriatezza
carattere adeguato
La Commission en conclut donc que le critère du caractère adéquat est également rempli.
Si conclude pertanto che anche il criterio dell'adeguatezza è soddisfatto.
Bien entendu, les États-Unis doivent encore fournir les éléments dont a besoin la Commission pour prendre une telle décision sur le caractère adéquat.
Naturalmente gli Stati Uniti devono ancora fornire alla Commissione gli elementi necessari per effettuare una simile constatazione di adeguatezza.
Cela signifie que le caractère adéquat des formes pharmaceutiques/des dosages existants devra toujours être examiné dans le plan d'investigation pédiatrique.
Ciò significa che l'appropriatezza delle forme farmaceutiche/dei dosaggi esistenti dovrà sempre essere esaminata nel piano d'indagine pediatrica.
Cette situation souligne le caractère adéquat et valable des dispositions des Traités, qui établissent que l'un des objectifs clés de l'Union est d'atteindre la cohésion sociale et économique.
Questa situazione evidenzia l'appropriatezza e la validità delle disposizioni dei Trattati, in cui si afferma che uno degli obiettivi fondamentali dell'Unione è quello di realizzare la coesione sociale ed economica.
De même, elle estime que la période transitoire adéquate invoquée par la Cour doit être déterminée sur la base d'éléments démontrant son caractère adéquat, c'est-à-dire non seulement son caractère suffisant mais également son caractère nécessaire.
Del pari, essa ritiene che il periodo transitorio adeguato invocato dalla Corte debba essere determinato sulla base di elementi che ne comprovino il carattere adeguato, ossia non soltanto il suo carattere sufficiente ma anche il suo carattere necessario.
elle s'assure également du respect du caractère adéquat des données retenues et de la conformité au présent règlement des calculs effectués en vue de déterminer le montant des ressources TVA provenant des opérations visées à l'article 5 et à l'article 6 paragraphes 1 à 4.
essa si assicura altresì che sia rispettato il carattere adeguato dei dati presi in considerazione e la conformità al presente regolamento dei calcoli effettuati per determinare l'ammontare delle risorse IVA provenienti dalle operazioni di cui all'articolo 5 e all'articolo 6, paragrafi da 1 a 4.
S'agissant des analystes financiers, le groupe pourrait être invité à se prononcer sur le caractère adéquat des exigences réglementaires en vigueur.
Per quanto riguarda gli analisti finanziari, la Commissione potrà chiedere il parere del gruppo sull'adeguatezza delle attuali condizioni normative.
Il s'était ensuite tourné vers la Commission, alléguant qu'elle avait l'obligation de veiller au caractère adéquat de l'équipement des sociétés en cause.
In seguito presentava un esposto alla Commissione sostenendo che la stessa aveva l'obbligo di garantire l'adeguatezza delle attrezzature delle imprese.
Dans ce cas, le responsable du traitement prendrait la responsabilité de vérifier si les conditions du caractère adéquat sont réunies.
In tal caso il responsabile del trattamento si assumerà la responsabilità di verificare se sussistono le condizioni di adeguatezza.
La proposition aurait pu suivre cette approche à la place de la procédure relative au caractère adéquat du Japon décrite ci-dessus.
La proposta avrebbe potuto seguire il presente approccio come alternativa alla procedura di adeguatezza del Giappone descritta in precedenza.
Un prestataire de services établit une fonction pour surveiller le respect, par son organisme, des exigences applicables et le caractère adéquat des procédures.
I fornitori di servizi stabiliscono una funzione per monitorare la conformità dell'organizzazione ai requisiti applicabili e l'adeguatezza delle procedure.
En outre, il ne fait référence à aucune exécution d'analyse d'équivalence ni même de caractère adéquat.
Inoltre non fa riferimento alla conduzione di nessuna analisi dell'equivalenza o anche dell'adeguatezza.
le caractère adéquat du niveau actuel de garantie pour les déposants.
l'adeguatezza dell'attuale livello di copertura per i depositanti.
De plus, le caractère adéquat de la consultation des données selon les modalités prévues à l'article 16, paragraphe 2 est contestable.
Permangono inoltre dubbi sull'adeguatezza dell'accesso ai dati come previsto all'articolo 16, paragrafo 2.
Les États membres font en sorte que le caractère adéquat du niveau de protection offert par un pays tiers ou une instance internationale s'apprécie au regard de toutes les circonstances entourant chaque transfert ou catégorie de transferts.
Gli Stati membri garantiscono che l'adeguatezza del livello di protezione offerto da un paese terzo o da un organismo internazionale sia valutata alla luce di tutte le circostanze per ciascun trasferimento o categoria di trasferimenti.
Des informations doivent aussi être fournies sur le caractère adéquat et suffisant des propriétés immobilières, usines et équipement de la société, ainsi que sur ses projets concernant d'éventuelles augmentations ou diminutions de ces immobilisations corporelles.
Si intendono inoltre fornire informazioni sull'adeguatezza e sull'idoneità delle proprietà, degli impianti e dei macchinari della società, nonché dei suoi piani relativi ad incrementi o riduzioni di tali capacità in futuro.
Par conséquent, les dispositions de la proposition n'instaurent aucune nécessité de protection adéquate et ne prévoient aucun critère commun ou mécanisme afin d'évaluer le caractère adéquat du niveau de protection.
Le disposizioni della proposta non prevedono quindi la necessità di una protezione adeguata, né criteri o meccanismi comuni per valutare l'adeguatezza.
Le caractère adéquat de la sélection préalable des opérateurs de TNT est également mis en cause en raison des limites de capacité que présente la plateforme TNT.
L'adeguatezza della selezione preventiva degli operatori di TDT è ulteriormente messa in discussione dalle limitazioni di capacità sulla piattaforma TDT.
Le Comité demande à la Commission de lancer une large consultation avant de tirer des conclusions définitives en ce qui concerne le caractère adéquat des règles existantes pour traiter des aides dans les cas de cette nature.
Il Comitato chiede alla Commissione di intraprendere un'ampia consultazione prima di giungere a conclusioni definitive in merito all'adeguatezza delle norme esistenti sugli aiuti in casi del genere.
Pour que le fonctionnement des décisions actuellement en vigueur constatant le caractère adéquat du niveau de protection puisse être contrôlé efficacement, la Commission devrait être informée par les États membres des mesures pertinentes prises par les autorités nationales de contrôle.
Onde facilitare l'efficace monitoraggio del funzionamento delle decisioni d'adeguatezza attualmente in vigore, occorre che gli Stati membri informino la Commissione in merito ad azioni rilevanti intraprese dalle autorità nazionali di controllo.
Nessun risultato trovato per questo significato.

Risultati: 112. Esatti: 112. Tempo di risposta: 119 ms.

Parole frequenti: 1-300, 301-600, 601-900, Altro

Espressioni brevi frequenti: 1-400, 401-800, 801-1200, Altro

Espressioni lunghe frequenti: 1-400, 401-800, 801-1200, Altro

Powered by Prompsit Language Engineering per Softissimo