Registrati Aiuto
it ···
Traduzione Dizionario Context Coniugazione
Iscriviti a Reverso
Pubblicità
Pubblicità
Pubblicità
In base al termine ricercato questi esempi potrebbero contenere parole volgari.
In base al termine ricercato questi esempi potrebbero contenere parole colloquiali.

Traduzione di "bit deeper" in italiano

po' più a fondo
Maybe we should go out a bit deeper.
Forse dovremmo andare più al largo.
So... - I'm looking a bit deeper.
Allora... cerco più in profondità.
Try looking into her frontal lobe a little bit deeper this time.
Cerca di esaminare il suo lobo frontale più a fondo, questa volta.
That's a little bit deeper than I wanted to dig.
Stai scavando un po' di più di quello che volevo fare io.
Lieutenant Cella, all due respect, this water's a fair bit deeper than what you're used to.
Tenente Cella, con il dovuto rispetto, queste acque sono molto più profonde di quanto sia abituato.
I dug a bit deeper and it seems they had the same address in their second year.
Cercando meglio, ho scoperto che avevano lo stesso indirizzo, al secondo anno.
All you have to do is dig just a little bit deeper.
Tutto quello che devi fare è solo cercare meglio.
But if you had bothered to dig a little bit deeper, then maybe you would have found him when he was still alive.
Se ti fossi preoccupato di scavare più a fondo, forse l'avresti trovato quand'era ancora vivo.
But this gives us a chance to dig a bit deeper into the old set list.
Ma qui abbiamo la possibilità di esplorare più a fondo il repertorio.
Well, you just have to dig a little bit deeper, and... fastly.
Ok, devi solo scavare un po' più a fondo e... velocemente.
It would nevertheless be good if the Court of Auditors did not only look at the first level, but also went into things a bit deeper.
Sarebbe comunque opportuno che la Corte dei conti non guardasse solo la superficie, ma che esaminasse le cose in modo un po' più approfondito.
What we do like to do is hide little easter eggs in the show For the people who want to Go down the rabbit hole with us and look a little bit deeper.
Quello che ci piace fare è nascondere nelle puntate dei piccoli easter eggs per la gente che vuole imbarcarsi in quest'avventura con noi e guardare le cose un po' più a fondo.
I was trying to focus on my work, and it wouldn't come, and I... I dug a bit deeper, and then this happened.
Stavo provando a concentrarmi, ma non ci riuscivo, e poi... ho provato a scavare più a fondo, ma poi è finita così.
Or does it go a little bit deeper than that?
O invece la ragione è un'altra?
As you move just a little bit deeper into the cave, it becomes significantly cooler and more pleasant.
Inoltrandosi un pochino nella grotta, subito diventa molto più fresco e piacevole.
I believe we have to go a bit deeper still if we are to show cause and effect as they really are.
Credo che per una corretta valutazione di cause ed effetti si debba approfondire meglio l'analisi.
If they don't want the roof to fall in on them, they're going to have to dig a little bit deeper.
Se non vogliono che il tetto gli crolli in testa, dovranno frugarsi le tasche un po' più a fondo.
And what you find out is that, if you dig a little bit deeper, you find out that people - this is what happens - people go to work, and they're basically trading in their workday for a series of "work moments."
E qui si scopre che, se si indaga un po' più a fondo, si scopre che la gente, questo è quello che accade, la gente va al lavoro, e nel corso della giornata tenta di ottenere una serie di momenti di lavoro.
So, this goes quite a bit deeper than we imagined?
C'è quindi dell'altro che bolle in pentola?
But if you probe a bit deeper and get a bit more personal if you will, "Do you favor a law banning interracial marriage?"
Se vai più sul personale, però, chiedendo: "Sei a favore dell'interdizione del matrimonio interrazziale?"
Nessun risultato trovato per questo significato.

Risultati: 20. Esatti: 20. Tempo di risposta: 77 ms.

Parole frequenti: 1-300, 301-600, 601-900, Altro

Espressioni brevi frequenti: 1-400, 401-800, 801-1200, Altro

Espressioni lunghe frequenti: 1-400, 401-800, 801-1200, Altro

Powered by Prompsit Language Engineering per Softissimo