Registrati Aiuto
it ···
Traduzione Context Coniugazione Sinonimi
Iscriviti a Reverso
Pubblicità
Pubblicità
Pubblicità
In base al termine ricercato questi esempi potrebbero contenere parole volgari.
In base al termine ricercato questi esempi potrebbero contenere parole colloquiali.

Traduzione di "dishonor" in italiano

Cercare dishonor in: Definizione Coniugazione Sinonimi
disonore
disonorare
infangare
disonorevole
disonori
disonorano
disonorata
disonorando
Enough fear, dishonor, and humiliation.
Basta con la paura! - Con il disonore e l'umiliazione...
You got two book jackets on the wall of dishonor.
Hai due copertine di libri sulla parete del disonore.
Jack, please, don't dishonor her memory like this.
Jack, ti prego... non disonorare in questo modo la sua memoria.
Don't dishonor his death like this.
Non disonorare la sua morte in questo modo.
Indicating disgrace, dishonor or culpability.
Indicante vergogna, disonore o colpevolezza .
In my culture, refusing a guest brings dishonor to the family.
Nella mia cultura, cacciare un ospite porta disonore alla famiglia.
My Lulu, better death than dishonor...
Mio caro Lulu, è meglio la morte del disonore...
You have brought dishonor in our house.
Hai portato il disonore nella nostra casa.
Do what you will, dishonor shall be humor.
Fai ciò che vuoi, il disonore sarà il tuo carattere.
Kasib would not do anything to bring dishonor to his family.
Kasib non farebbe niente che possa recare disonore - alla sua famiglia.
They brought shame and dishonor to their families.
Loro portano vergogna e disonore alle loro famiglie.
He asks me to bring eternal dishonor on my name.
Mi chiede di gettare sul mio nome eterno disonore.
Rebellion against the sister of Muad'Dib... would bring the greatest dishonor I could imagine.
Una ribellione contro la sorella di Muad'Dib... sarebbe il più grande disonore che io possa immaginare.
Rather than suffer dishonor... he asked to commit hara-kiri
Piuttosto che macchiarsi di disonore... ha chiesto di commettere hara-kiri.
Either I'm cleared or l commit suicide to avoid dishonor.
O sono scagionato interamente, o mi suicido per evitare il disonore.
He asks me to bring eternal dishonor on my name.
Mi chiede di procurare eterno disonore sul mio nome.
It is your husband who bears the dishonor.
È a tuo marito che appartiene il disonore.
There's no dishonor in turning back.
Non c'è disonore nel ripensarci.
It is your husband who bears the dishonor.
È vostro marito che porta il disonore.
This is a dishonor for my battalion.
È un disonore per il mio battaglione.
Nessun risultato trovato per questo significato.

Risultati: 187. Esatti: 187. Tempo di risposta: 46 ms.

Parole frequenti: 1-300, 301-600, 601-900, Altro

Espressioni brevi frequenti: 1-400, 401-800, 801-1200, Altro

Espressioni lunghe frequenti: 1-400, 401-800, 801-1200, Altro

Powered by Prompsit Language Engineering per Softissimo