Registrati Aiuto
it ···
Traduzione Dizionario Context Coniugazione
Iscriviti a Reverso
Pubblicità
Pubblicità
Pubblicità
In base al termine ricercato questi esempi potrebbero contenere parole volgari.
In base al termine ricercato questi esempi potrebbero contenere parole colloquiali.

Traduzione di "lamented" in italiano

Cercare lamented in: Definizione
compianto
criticato
deplorato
lamentava
lamentati
lamentata
ha lamentato
compianta

Suggerimenti

We once promised dear old Sainte Marthe, the late lamented Governor, that we would never touch one teeny-weeny stone of his precious city.
Promettemmo al caro vecchio Sainte Marthe, il compianto Governatore, che non avremmo mai toccato una minuscola pietra della sua preziosa città.
As the late lamented Francisco Tomás y Valiente, President of the Spanish Constitutional Court, who was murdered by terrorists, wrote in an almost posthumous article: "Every time a person is killed, something dies within us".
Come scrisse il compianto Francisco Tomás y Valiente, Presidente della Corte costituzionale spagnola, assassinato dai terroristi, in un articolo quasi postumo: "Ogni volta che qualcuno viene ammazzato, qualcosa muore dentro di noi".
She lamented the lack of clarity when it came to the definition of social services and the non-transparent "patchwork left".
Ha poi criticato la poca chiarezza nella definizione di servizi sociali e la mancanza di chiarezza sui servizi esentati o soggetti a deroga.
She also lamented the President's decision to tax Internet service providers to finance state television.
Il commissario ha anche deplorato la decisione del presidente di tassare i fornitori di servizi Internet per finanziare la televisione pubblica.
Mr President, on many occasions I, like many other of my fellow members, have lamented the lack of coordination between different Community policies and between the various Directorates-General of the Commission. I could even say the same for the Parliamentary Committees in this House.
Signor Presidente, in varie occasioni ho deplorato, come molti altri colleghi, la mancanza di coordinamento tra le diverse politiche comunitarie e tra le diverse direzioni generali della Commissione; e lo stesso si potrebbe dire delle commissioni parlamentari di questo Parlamento.
I remind her of the late and lamented Mr. Fay when they were married
Le ricordo il defunto e compianto signor Fay quando si erano sposati.
Mr President, this is the first occasion on which I have had the pleasure of addressing Parliament since the lamented death of Ken Stewart who was a Member of this House and of the Committee on Transport and of the party which I was once privileged to lead.
Signor Presidente, è la prima occasione che mi si presenta di rivolgermi a Voi dalla scomparsa del compianto Ken Stewart, membro di questo Parlamento, della commissione per i trasporti e del partito che ho avuto in passato il privilegio di guidare.
But where is the not much lamented Mr Dugham was content to then aquire their rotten practices to rot further in his own enrichment? You would have us demolish the old and develop a fresh.
Ma mentre il poco compianto signor Duggan era ben felice di rilevare le loro ignobili attività per continuare a marcire nella sua stessa ricchezza, voi fareste in modo che il vecchio venga demolito e che venga costruito qualcosa di nuovo.
You have always lamented my lack of principles, father.
Ti sei sempre lamentato della mia mancanza di principi, padre.
She lamented to me about men not treating her as a woman.
Si è lamentata con me di alcuni uomini che nonla trattano come una donna.
Indeed, The Economist recently lamented the anti-globalisation language used by some European leaders.
In effetti, The Economist ha di recente lamentato il linguaggio antiglobalizzazione utilizzato da alcuni leader europei.
Although I lamented this label and these ambitions, I also acknowledged that such a treaty was necessary.
Pur criticando tale etichetta e tali ambizioni, avevo anche riconosciuto che un simile trattato era necessario.
Bismarck Chancellor of Germany lamented the death of Abraham Lincoln:
Il cancelliere tedesco Bismarck rimpianse la morte di Abramo Lincoln:
At the same time, however, the lack of sufficiently flexible alternative instruments within the Commission is to be lamented.
Peraltro c'è da lamentare anche l'assenza di strumenti alternativi sufficientemente flessibili all'interno della Commissione.
Its current underfunding, which is due to the Council decision of December 2005 on the Financial Perspective 2007-2013, was generally lamented.
Il suo deficit di risorse, la cui causa va ricercata nella Decisione del Consiglio del dicembre 2005 sulle Prospettive finanziarie 2007-2013, è stato oggetto di critiche generali.
In Ireland we lamented the loss of our forests 200 years ago, and today farmers resist afforestation as some sort of evil.
In Irlanda le foreste sono scomparse da 200 anni e oggi gli agricoltori considerano il rimboschimento una sciagura.
In this regard, Mrs Harms and Mr Schulz rightly lamented the lack of European spirit.
A questo proposito gli onorevoli Harms e Schulz hanno giustamente lamentato l'assenza di uno spirito europeo.
There are indisputable facts about Socrates - not the late lamented, but the programme.
Esistono alcuni fatti inconfutabili se si parla di SOCRATES, non di quello morto, ma del programma SOCRATES.
I should like the Conference of Presidents to do something about this and perhaps bear it in mind when Europe's distance from its citizens is lamented again.
Vorrei che la Conferenza dei presidenti facesse qualcosa in proposito e, magari, tenesse presente questa richiesta la prossima volta che qualcuno deplorerà nuovamente quanto l'Europa sia distante dai suoi cittadini.
You're the one who went to call on my late, lamented mother-in-law.
Sei stata tu ad andare a trovare la mia defunta suocera.
Nessun risultato trovato per questo significato.

Risultati: 74. Esatti: 74. Tempo di risposta: 93 ms.

Parole frequenti: 1-300, 301-600, 601-900, Altro

Espressioni brevi frequenti: 1-400, 401-800, 801-1200, Altro

Espressioni lunghe frequenti: 1-400, 401-800, 801-1200, Altro

Powered by Prompsit Language Engineering per Softissimo