Registrati Aiuto
it ···
Traduzione Dizionario Context Coniugazione
Iscriviti a Reverso
Pubblicità
Pubblicità
Pubblicità
In base al termine ricercato questi esempi potrebbero contenere parole volgari.
In base al termine ricercato questi esempi potrebbero contenere parole colloquiali.

Traduzione di "incoraggiano la" in francese

Cercare incoraggiano la in:
encouragent la
encouragent l'
encourageant la
Diversi meccanismi di sostegno finanziario incoraggiano la politica nel campo dell'ambiente.
Divers mécanismes de soutien financier encouragent la politique dans le do maine de l'environnement.
Tali norme incoraggiano la partecipazione pubblica dei gruppi d'interesse.
Celles-ci encouragent la participation publique des parties intéressées.
Gli scambi culturali ed educativi incoraggiano la nascita di una società civile organizzata.
Les échanges culturels et éducatifs encouragent l'émergence d'une société civile organisée.
Le parti incoraggiano la soppressione autonoma immediata dei dazi doganali o l'attuazione accelerata prima delle date di cui al punto 3, ad esempio per i prodotti soggetti a dazi doganali relativamente bassi.
Les parties encouragent l'élimination autonome immédiate des droits de douane ou la mise en œuvre accélérée avant les dates indiquées au paragraphe 3 ci-dessus, par exemple pour les produits visés par des droits relativement peu élevés.
Le parti incoraggiano la pesca sperimentale nella zona di pesca gabonese.
Les parties encouragent la pêche expérimentale dans la zone de pêche du Gabon.
Ne risultano differenze di prezzo che incoraggiano la frode e impediscono l'abolizione dei controlli di frontiera.
Il en résulte des différences de prix qui encouragent la fraude et empêchent d'abolir les contrôles frontaliers.
Gli orientamenti incoraggiano la partecipazione del settore privato, delle università e delle organizzazioni non governative sin dalla preparazione dei PIC.
Les orientations encouragent la participation du secteur privé, des universités et des organisations non gouvernementales dès la préparation des PIC.
Essi incoraggiano la prestazione nel loro territorio dei servizi per cui tali numeri sono riservati.
Ils encouragent la fourniture, sur leur territoire, des services pour lesquels ces numéros sont réservés.
Tali programmi incoraggiano la creatività e la mobilità culturale nonché un ampio accesso alla cultura e al dialogo interculturale, e sviluppano la conoscenza della storia dei popoli europei.
Ces programmes encouragent la créativité et la mobilité culturelles, un large accès à la culture et aux dialogues interculturels, et développent la connaissance de l'histoire des peuples européens.
Sono state esplorate idee molto progressiste e stimolanti, che incoraggiano la Commissione a proseguire nel suo cammino verso l'obiettivo.
Les réflexions très avancées et motivantes qui ont été formulées encouragent la Commission à poursuivre ses efforts dans cette direction.
In ogni progetto, usiamo materiali e design che incoraggiano la vita; un cemento durevole a pH neutro fornisce una piattaforma stabile e permanente.
Sur chaque projet, nous utilisons des matériaux et des modèles qui encouragent la vie ; un ciment longue durée au PH neutre qui fournit une plateforme stable et durable.
Le parti contraenti incoraggiano la cooperazione tecnica e scientifica internazionale nel settore della conservazione e dell'utilizzazione durevole della diversità biologica, se necessario per mezzo delle istituzioni nazionali e internazionali competenti.
Les parties contractantes encouragent la coopération technique et scientifique internationale dans le domaine de la conservation et de l'utilisation du rable de la diversité biologique, au besoin par le biais des institutions nationales et internationales compétentes.
I ministri incoraggiano la nuova riforma della PCP
Les ministres encouragent la nouvelle réforme de la PCP
Essi rendono più redditizia la criminalità economica, incoraggiano la ricerca di rendite e aumentano la distribuzione iniqua delle entrate fiscali.
Ils rendent la criminalité économique plus rentable, encouragent la recherche de situations de rentes et accroissent la distribution inéquitable des recettes fiscales.
Questo è uno dei principali limiti della DAS ed ecco perché le raccomandazioni della relazione incoraggiano la Corte a perfezionare ulteriormente i cambiamenti che sono già stati apportati.
C'est là l'une des principales lacunes de la DAS, et c'est la raison pour laquelle les recommandations du rapport encouragent la Cour à apporter de nouvelles améliorations aux changements auxquels elle a déjà procédé.
I deputati chiedono una revisione degli accordi bilaterali che provocano distorsioni al commercio e che incoraggiano la dipendenza strategica della Comunità dalle importazioni dai paesi industrializzati.
Il demande enfin que les accords commerciaux bilatéraux qui faussent les échanges et qui encouragent la dépendance stratégique de la Communauté à l'égard des importations de pays développés soient revus.
In termini di efficacia e di completezza i riscontri del Parlamento europeo e della Corte dei conti incoraggiano la Commissione a continuare a migliorare ulteriormente la sua prestazione.
En termes d'efficacité et d'ampleur du travail accompli, les conclusions du Parlement et celles de la Cour des comptes encouragent la Commission à continuer à améliorer ses performances.
Le Parti incoraggiano la cooperazione fra di loro e fra le persone tramite scambio di esperti.
Les parties encouragent la coopération entre elles-mêmes et entre les personnes par le biais d'échanges d'experts.
Le Parti incoraggiano la partecipazione attiva della società civile ai loro sforzi per raggiungere gli obiettivi della presente convenzione.
Les Parties encouragent la participation active de la société civile à leurs efforts en vue d'atteindre les objectifs de la présente Convention.
In questo contesto, le parti incoraggiano la BEI ad intensificare i suoi interventi in Messico in conformità con le sue procedure e i suoi criteri di finanziamento.
Dans ce contexte, les parties encouragent la BEI à intensifier son action au Mexique dans le respect de ses procédures et enter es de financement.
Nessun risultato trovato per questo significato.

Risultati: 137. Esatti: 137. Tempo di risposta: 189 ms.

Parole frequenti: 1-300, 301-600, 601-900, Altro

Espressioni brevi frequenti: 1-400, 401-800, 801-1200, Altro

Espressioni lunghe frequenti: 1-400, 401-800, 801-1200, Altro

Powered by Prompsit Language Engineering per Softissimo