Registrati Aiuto
it ···
Traduzione Dizionario Context Coniugazione
Iscriviti a Reverso
Pubblicità
Pubblicità
Pubblicità
In base al termine ricercato questi esempi potrebbero contenere parole volgari.
In base al termine ricercato questi esempi potrebbero contenere parole colloquiali.

Traduzione di "risultare" in francese

Vedi anche: risultare in
Cercare risultare in: Coniugazione
s'avérer
résulter
se révéler
apparaître
entraîner
devenir
découler
ressortir
aboutir
figurer
constituer
paraître
avoir
conduire
parfois

Suggerimenti

Occorre precisare tale disposizione, che potrebbe risultare di difficile applicazione.
Il y a lieu de préciser cette disposition car cela pourrait s'avérer difficile à appliquer.
Potranno risultare parimenti utili verifiche ispettive indipendenti compiute da esperti esterni.
Des audits Indépendants effectués par des experts externes peuvent également s'avérer utiles.
Qualsiasi revisione potrebbe risultare soltanto da decisioni fondamentali sulla PAC stessa.
Toute réforme ne peut résulter que de décisions fondamentales concernant la PAC elle même.
Di conseguenza, la disciplina potrebbe risultare indebolita.
Il pourrait donc en résulter un affaiblissement de la discipline.
La popolarità può risultare più complicata di quello che pensi.
La popularité peut se révéler plus compliquée que ce que tu penses.
In assenza di disposizioni unilaterali ciò potrebbe tuttavia risultare di difficile attuazione.
Toutefois, en l'absence de dispositions unilatérales, cela peut se révéler difficile à mettre en oeuvre.
Altri parametri potrebbero tuttavia risultare necessari.
D'autres paramètres pourraient toutefois s'avérer nécessaires.
Per affrontare tali sviluppi possono risultare necessarie misure aggiuntive, comprese novità legislative.
De nouvelles mesures, y compris une nouvelle législation, pourraient se révéler nécessaires pour répondre à ce genre de situations.
Un contributo europeo alla lotta a siffatti comportamenti potrebbe risultare benefico.
Une contribution de l'Europe à la lutte contre ce type de comportement pourrait s'avérer bénéfique.
In questo contesto possono risultare particolarmente utili gli strumenti grafici.
Des outils graphiques peuvent se révéler particulièrement utiles dans ce contexte.
Per determinate norme degli allegati può risultare necessario adottare disposizioni di attuazione.
Pour certaines dispositions de ces annexes, il peut s'avérer nécessaire d'arrêter des dispositions d'exécution.
considerare che formulare proposte in questa fase potrebbe risultare controproducente;
envisager le fait qu'une prise de décision à ce stade pourrait se révéler contreproductive;
Il ricorso a strumenti macroprudenziali mirati alle fonti dell'esuberanza finanziaria può risultare più opportuno.
Le recours à des instruments macroprudentiels ciblant les sources d'exubérance financière peut s'avérer plus approprié.
In effetti, potrebbe risultare vantaggioso.
En fait, je pense que ça pourrait aider.
Anche quando sembra negativo, può risultare positivo.
Même quand c'est mal, ça peut s'avérer être bien.
Ma in termini di percezione pubblica potresti risultare vulnerabile.
Mais, en termes de perception du public, vous pourriez être vulnérable.
Generalmente la risposta degli anticorpi del paziente può risultare diminuita.
En général, la réponse vaccinale du patient en terme d'anticorps développés peut être diminuée.
O Investimenti anche minimi possono risultare molto remunerativi.
O Des investissements très faibles peuvent donner de gros bénéfices.
Questo posto deve risultare come avevi promesso.
Cet endroit doit vivre comme tu l'as assuré.
Immagino di risultare simpatica al telefono.
Je suppose que j'ai une voix agréable au téléphone.
Nessun risultato trovato per questo significato.

Risultati: 4838. Esatti: 4838. Tempo di risposta: 116 ms.

Parole frequenti: 1-300, 301-600, 601-900, Altro

Espressioni brevi frequenti: 1-400, 401-800, 801-1200, Altro

Espressioni lunghe frequenti: 1-400, 401-800, 801-1200, Altro

Powered by Prompsit Language Engineering per Softissimo