A A
Iscriviti a Reverso
Registrati
Entra in Reverso, è semplice e gratis!
Registrati

Traduzione di "capisci" in inglese

Pubblicità
Pubblicità
Escludi dalla ricerca:
Traduzioni
you know
do you understand
you get
okay
all right
you see [adv.]
get it [v.]
you figure
getting it
you dig
I mean
Can you see
you realize
you do realize
you realise
Altre traduzioni
Suggerimenti
non capisci (2394)
mi capisci (406)
se capisci (314)
capisci perché (232)
non lo capisci (218)
tu capisci (136)
capisci che non (119)
capisci quanto (117)
Non voglio oltrepassare i limiti, capisci.
I don't want to overstep my bounds, you know.
Ora capisci perché gli servono due testimoni.
Now you know why he needs two best men.
Ora capisci perché dobbiamo fermare questa maledizione.
Now you get why we must stop this curse.
Ha detto che... lo capisci più di chiunque altro.
He says that you get him more than anyone else.
Pensavo fosse un po'... capisci.
I thought he was a bit, you know.
Sostanzialmente è un avvertimento, capisci.
Basically trying to make a warning, you know.
Ora capisci perché non vuole andarsene.
And now you know why he doesn't want to leave.
Uscire e sentire Brooklyn, capisci.
I decided to stop... come out and feel Brooklyn, you know.
Per provare a ricordare... capisci, volevo riviverlo.
To try and remember... you know, I wanted to replay it.
Ho chiamato solo per, capisci...
What? I just called to, you know...
Qua, capisci... parliamo di professionisti.
This is, you know - this is major league pitching here.
capisci, quel genere di cose?
you know, those sorts of things?
Pensavo che avessero usato i loro... capisci...
I thought they used their... you know.
Qualche slip sudicio o qualcosa, capisci?
Some soiled panties or something, you know?
Quando bestemmia, Paul... capisci che sta mentendo.
When she curses, Paul, you know she's lying.
Aspetta, Lyla Garrity, figlia del re delle macchine, capisci, in panne.
(Tyra) Wait, Lyla Garrity, daughter of the car king, you know, stranded.
Ero pronto a dirglielo stasera, capisci?
I was just ready to tell them tonight, you know.
Fermarmi ad annusare i cadaveri, capisci?
Stopped and smelled the corpses, you know?
Impazziscono davvero per Spongebob, capisci che intendo?
They're just crazy about spongebob, you know what i mean?
Sono diventata amica sua, capisci.
Became his friend, you know.

Risultati: 6473. Esatti: 6473. Tempo di risposta: 117 ms.

Suggerisci un esempio