Registrati Aiuto
it ···
Traduzione Dizionario Context Coniugazione
Iscriviti a Reverso
Pubblicità
Pubblicità
Pubblicità
In base al termine ricercato questi esempi potrebbero contenere parole volgari.
In base al termine ricercato questi esempi potrebbero contenere parole colloquiali.

Traduzione di "orlo" in inglese

Cercare orlo in:
brink
edge
verge
hem
rim
brim
hemline
skirt
lip
hemmed
precipice

Suggerimenti

Soprattutto la Russia è sull'orlo della bancarotta.
Russia, in particular, is teetering on the brink of bankruptcy.
Tesoro, sei sull'orlo di una svolta artistica.
Honey, you are on the brink of an artistic breakthrough.
Sei sull'orlo di un pericoloso baratro.
You are on the edge of a dangerous precipice.
E hai finito l'orlo a punto catenella.
And you finished the edge with a chain-stitch.
I reni funzionano soltanto al 20% e il sistema cardiovascolare è sull'orlo del collasso.
Her renal organs are functioning at 20 percent of normal and her cardiovascular system is on the verge of collapse.
Da quell'incidente nel parco, siamo sull'orlo del fallimento.
We've been on the verge of Chapter 11 since that accident in the park.
Un viaggio all'orlo della pazzia.
A journey to the brink of madness.
Tu sei già sull'orlo della grandezza.
You stand on the brink of greatness.
La scorsa settimana il paese è stato sull'orlo della distruzione nucleare.
Last week, Captain, this country was brought to the brink of nuclear annihilation.
La loro razza è sull'orlo dell'estinzione.
Their entire race is on the brink of extinction.
Potremmo essere sull'orlo di una crisi economica globale.
We might be on the brink of a total economic collapse.
Signore, è sull'orlo di un arresto cardiaco.
Sir, he's on the verge of cardiac arrest.
Proprio quando eravamo sull'orlo di una svolta.
Just when we're on the verge of a breakthrough.
Lei era sull'orlo della morte.
She was on the verge of death.
Eagleton è sull'orlo di un epico tracollo economico.
Eagleton is on the brink of an epic financial disaster.
Siamo sull'orlo di una catastrofe.
We're on the verge of a disaster.
È giusto dire che siete sull'orlo di un conflitto armato.
It's fair to say that you're on the brink of armed conflict.
Avvicinarci all'orlo di una guerra che non vuole nessuno.
Close to the brink of a war nobody wants.
Riguarda la sopravvivenza degli agricoltori greci, che sono letteralmente sull'orlo della catastrofe.
It concerns the survival of Greek farmers, who are literally on the brink of disaster.
Siamo tutti sull'orlo dell'abisso, paralizzati dalla paura.
We're all standing at the edge of the abyss, paralyzed by fear.
Nessun risultato trovato per questo significato.

Risultati: 1188. Esatti: 1188. Tempo di risposta: 63 ms.

Parole frequenti: 1-300, 301-600, 601-900, Altro

Espressioni brevi frequenti: 1-400, 401-800, 801-1200, Altro

Espressioni lunghe frequenti: 1-400, 401-800, 801-1200, Altro

Powered by Prompsit Language Engineering per Softissimo