A A
Iscriviti a Reverso
Registrati
Entra in Reverso, è semplice e gratis!
Registrati

Traduzione di "ringraziamenti per gli" in inglese

Pubblicità
Pubblicità
Escludi dalla ricerca:
Traduzioni
ringraziamenti
gratitude thank-you acknowledgements kisses for
per gli
for the to the in the on the
A tutti loro vanno i miei ringraziamenti per gli ottimi e competenti pareri espressi.
I would like to thank them all for their excellent, well-informed statements.
Signor Presidente, non posso non esprimere i miei ringraziamenti per gli omaggi che mi sono stati resi e i complimenti che mi sono stati rivolti.
Mr President, I really must take this opportunity to express my thanks for the tributes and compliments I have received.
Nella tribuna degli ospiti oggi è presente una rappresentanza dell'organizzazione promotrice della petizione, la cui desidero esprimere i miei ringraziamenti per gli sforzi profusi al fine di sottoporre la questione all'Assemblea.
The organisation which organised that petition, the European Association of Zoos and Aquaria, is represented in the gallery today and I want to thank it very much for the effort it has put in to bringing this issue before the House.
A prescindere dalla durezza e dalle difficoltà della procedura, vorrei esprimere alla signora Presidente in carica del Consiglio nonché alla signora Commissario i miei sentiti ringraziamenti per gli sforzi fatti dalle due Istituzioni che esse rappresentano e anche un po' dal Parlamento per conseguire tale risultato.
I must say to the President-in-Office of the Council and the Commissioner that, given the difficulties and problems in the procedure, I am profoundly grateful for the efforts made by their institutions, and also by ourselves, to achieve this result.
Suggerisci un esempio

Altri risultati

Un sentito ringraziamento per gli sforzi compiuti.
Thank you very much for the effort you have made.
Dev'essere stata una specie di cena del Ringraziamento per gli animali del luogo.
This was like Thanksgiving dinner for the animals out here.
In primo luogo, vorrei esprimere un ringraziamento per gli sforzi compiuti in merito alla regolamentazione del sistema finanziario transeuropeo e vorrei anche rivolgermi al Parlamento europeo affinché, per quanto lo riguarda, garantisca il suo pieno appoggio.
First, I would like to express thanks for the efforts made on the regulation of the trans-European financial system, and also to call on the European Parliament, for its part, to give maximum support to this.
relatore. - Signor Presidente, prima di tutto esprimo un ringraziamento per gli interventi e per le congratulazioni che ho ricevuto.
rapporteur. - Mr President, I would like firstly to express my thanks for the speeches and congratulations I have received.
Vorrei esprimere il mio ringraziamento per gli auguri rivolti al mio paese, Malta, che, insieme a Cipro, ha aderito alla zona euro due settimane fa, portando a 15 il numero di paesi che usano l'euro come moneta comune.
May I express my thanks for your good wishes to my country, Malta, which together with Cyprus joined the Euro area two weeks ago, bringing the number of countries using the Euro as their currency to 15.
La cena del Ringraziamento, per gli animali di queste zone.
This was like Thanksgiving dinner for the animals out here.
Comunque desidero esprimere un ringraziamento sentito per gli innumerevoli segni di solidarietà che ho ricevuto nel frattempo dall'Aula.
However, I would like to express my sincere thanks for the numerous signs of solidarity that I have since received in this House.
Vorrei esprimere i miei ringraziamenti per tutti gli sforzi compiuti e per l'immancabile sostegno e aiuto offertoci lungo l'intero percorso.
I should like to express my thanks for all the efforts made and for the unfailing support and the help along the way.
Signor Presidente, solo qualche secondo per esprimere i miei ringraziamenti per tutti gli interventi, dopo di che passeremo a quello di cui avevo intenzione di parlare.
Mr President, just a few seconds to express my thanks for the comments made, and then we will go on to what I was expecting to talk about.
Ringraziamenti speciali per gli Stati Uniti, l'Inghilterra e la Cina per aver mostrato il loro amichevole e pacifico spirito del WOC.
Special thanks to the US, the UK and China for showing us the friendly and peaceful spirit of the WOC.
Era un regalo di ringraziamento per l'aiuto che gli diede mio padre.
It was a gift for... my father's help.
Consentitemi di esprimere i miei più sentiti ringraziamenti all'onorevole Deprez per gli strenui sforzi con cui ci ha impedito di oltrepassare certi limiti.
Therefore I would like once again to express my sincere thanks to Mr Deprez for his strenuous efforts at stopping us from crossing certain barriers.
Innanzi tutto, desidero porgere i miei ringraziamenti all'onorevole Peterle per gli sforzi profusi nella presente relazione.
I wish to begin by expressing my thanks to Mr Peterle for the effort he has put into this report.
Esprimo i ringraziamenti del Consiglio per gli sforzi profusi dal Parlamento al fine di persuadere la Russia ad aderire al Protocollo di Kyoto.
I should like to convey the Council's thanks for the efforts Parliament has made to persuade Russia to commit itself to the Kyoto Protocol.
Rinnovo le mie congratulazioni e i miei ringraziamenti all'onorevole Seeber per gli sforzi profusi e per l'eccezionale lavoro che ha svolto(1).
I should like once again to congratulate and thank Mr Seeber for his efforts and his exceptional work.
I miei ringraziamenti all'onorevole Itälä per gli oltre otto mesi di cooperazione sulla questione del progetto di bilancio generale dell'Unione europea per l'esercizio 2008.
My thanks to Mr Itälä for over eight months of cooperation on the issue of the draft general budget of the European Union for the financial year 2008.

Risultati: 53494. Esatti: 4. Tempo di risposta: 1141 ms.