A A
Iscriviti a Reverso
Registrati
Entra in Reverso, è semplice e gratis!
Registrati

Traduzione di "ringraziare quanti" in inglese

Pubblicità
Pubblicità
Escludi dalla ricerca:
Traduzioni
thank everyone who
thank all those who
thank those who
thanking everyone who
Altre traduzioni
Voglio ringraziare quanti hanno preso parte alla discussione, quest'oggi.
I would like to thank everyone who has taken part in the debate today.
Vorrei ringraziare quanti hanno votato a favore della concessione di sostegno finanziario.
I would like to thank everyone who voted in favour of providing financial support.
Desidero ringraziare quanti hanno reso possibile questa discussione.
I too would like to thank all those who have made this debate possible.
Vorrei infine ringraziare quanti hanno cooperato nel corso di questo mandato.
Finally I should like to thank all those who have cooperated during this last term in office.
Signora Presidente, desidero ringraziare quanti hanno lavorato su queste due importanti relazioni.
Madam President, I would like to thank those who worked on these two important reports.
Signor Presidente, vorrei ringraziare quanti hanno resistito alle fortissime pressioni e hanno acconsentito che i loro nomi figurassero su questo elenco.
Mr President, I should like to thank those who have resisted very powerful pressure and allowed their names to appear on this list.
Signor Presidente, vorrei ringraziare quanti hanno contribuito alla discussione e dedicare alcune parole di ringraziamento all'on. Wolf per la sua eccellente relazione.
Mr President, I would like to thank all those who have contributed to the debate and say a special word of thanks to Mr Wolf for his excellent report.
Signor Presidente, ci troviamo ora alla fine di un vasto processo di elaborazione del bilancio per il prossimo esercizio e mi preme ringraziare quanti vi hanno contribuito.
Mr President, we are now at the end of a comprehensive process of producing a budget for future budgetary years, and I should like to thank everyone who has contributed to this work.
Signora Presidente, mi sia consentito ringraziare quanti hanno preso parte al dibattito odierno per le osservazioni molto costruttive.
Madam President, I should like to thank everyone who took the floor during today's debate for their very constructive speeches.
In conclusione, desidero ringraziare quanti hanno partecipato a questa relazione estremamente utile e che offre numerosi spunti.
Finally, I would like to thank everyone who has been involved in this very useful and inspiring report.
Ritengo sia una questione logica e oggi desidero realmente ringraziare quanti hanno scelto di costruire l'Europa e di avanzare.
I think that this is a question of logic, and today I really want to thank all those who have chosen to build Europe and to move forward.
Si tratta di un punto su cui sono particolarmente sensibile e vorrei ringraziare quanti si sono occupati specificamente di questo aspetto.
This is something that I myself have monitored very carefully, and I would like to thank those who have looked into this question.
Vorrei ringraziare quanti hanno reso possibile questo risultato, ovvero i correlatori e i relatori ombra che hanno cofirmato il compromesso.
I would like to thank everyone who made this outcome possible: the co-rapporteurs and shadow rapporteurs who have co-signed the compromise.
Ciò detto, signor Presidente, mi consenta di ringraziare quanti hanno contribuito alla stesura della presente relazione, nonché la Commissione per il costruttivo dialogo instaurato.
With that, Mr President, I would like to thank all those who have contributed to this report and the Commission for a particularly constructive dialogue.
Desidero infine ringraziare quanti hanno collaborato alla preparazione di questa relazione, in particolare i relatori ombra, prima di tutto nell'ITRE; ringrazio inoltre i relatori e i loro gruppi per i pareri presentati.
Finally, I would like to thank everyone who has helped in the preparation of this report, namely the shadow rapporteurs, first of all in ITRE, and then the rapporteurs and their groups who have drafted their opinions.
Dobbiamo ringraziare quanti, in assenza di mezzi e nonostante la superiorità dell'avversario, hanno lottato strenuamente contro i gravi effetti di questo disastro sulle regioni costiere, sull'ecosistema marino e sulle risorse ittiche dell'Europa.
We must thank those who, while defenceless and lacking in resources, have battled courageously against the grave effects that this disaster has had on coastal regions, the marine ecosystem and European fishing stocks.
Signor Presidente, desidero ringraziare quanti colleghi hanno manifestato il loro parere.
Mr President, I wish to thank all the Members who have spoken in this debate.
Desidero ringraziare quanti hanno partecipato al raggiungimento di questo risultato.
I would like to thank all those involved for what has been achieved.
Vorrei infine ringraziare quanti oggi hanno parlato di un'Europa forte sia dal punto di vista ecologico che sociale.
Finally, I have to commend the many here who have spoken of a socially and ecologically strong Europe.
Innanzi tutto, desidero ringraziare quanti hanno prestato aiuto alle vittime e alle loro famiglie nell'ultimo periodo.
First of all, I would like to thank all those who have helped the victims and their relatives in the past period.

Risultati: 34. Esatti: 34. Tempo di risposta: 60 ms.

Suggerisci un esempio