A A
Iscriviti a Reverso
Registrati
Entra in Reverso, è semplice e gratis!
Registrati

Traduzione di "ringraziare tutti i" in inglese

Pubblicità
Pubblicità
Escludi dalla ricerca:
Traduzioni
thank all the
to thank all of the
to thank all those
thank all Members
Altre traduzioni
Suggerimenti
Desidero inoltre ringraziare tutti i coordinatori dei gruppi.
I should also like to thank all the group coordinators.
Vorrei ringraziare tutti i partecipanti, soprattutto il Presidente in carica del Consiglio.
I would like to thank all the participants, firstly the President-in-Office of the Council.
Vorrei ringraziare tutti i giovani artisti che hanno partecipato quest'anno.
I would like to thank all of the young artists who applied this year.
Ora, vorrei ringraziare tutti i filantropi che hanno influenzato il mio lavoro.
Now, I would like to thank all of the humanitarians that have affected my work.
E vorrei ringraziare tutti i volontari.
And I would also like to thank all those volunteers.
Vorrei ringraziare tutti i presenti a questa grande festa
I would like to thank all those who are here today for this great party
Signor Presidente, onorevoli deputati, vorrei ringraziare tutti i deputati che sono intervenuti in questa discussione.
Mr President, ladies and gentlemen, I would like to thank all the Members of Parliament who have spoken in this debate.
Vorrei comunque ringraziare tutti i deputati per i pareri espressi.
However, I want to thank all the Members for their points of view.
Desidero ringraziare tutti i gruppi politici per il sostegno accordato a questa relazione.
I would like to thank all of the political groups for the support they have shown for this report.
Inoltre, colgo questa opportunità per ringraziare tutti i gruppi politici che hanno lavorato intensamente per arricchire la relazione.
Moreover, I wish to take advantage of this opportunity to thank all the political groups that have worked hard to enrich this report.
Signor Presidente, vorrei ringraziare tutti i deputati per la qualità dei loro interventi.
Mr President, I would like to thank all the Members for the quality of their speeches.
Vorrei ringraziare tutti i deputati di quest'Assemblea e in particolare la relatrice principale.
I would like to thank all the Members of this House, particularly the lead rapporteur.
Signor Presidente, desidero ringraziare tutti i gruppi per le loro osservazioni molto interessanti e stimolanti.
Mr President, I should like to thank all the groups for their very interesting and challenging comments.
Vorrei anche ringraziare tutti i deputati che hanno preso parte alla discussione.
I would also like to thank all the Members who have spoken in the debate today.
Bene, ok, vorrei cogliere l'occasione per ringraziare tutti i partecipanti al festival, grazie.
Right, well, I would like to take this opportunity to thank all the participants in the festival, thank you.
Signora Presidente, desidero ringraziare tutti i partecipanti alla discussione di questa sera per il loro contributo.
Madam President, I would like to thank all the speakers in tonight's discussion for their contributions.
Vorrei ringraziare tutti i deputati al Parlamento europeo per le loro osservazioni su questo importantissimo argomento.
I would like to thank all the Members of Parliament for their remarks on this very important matter.
Inoltre, vorrei ringraziare tutti i deputati che si sono espressi per sottolineare quanto quest'obbligo costituisca parte integrante del nostro impegno nell'interesse della sicurezza marittima.
I would also thank all the MEPs who have spoken in order to emphasise the extent to which this obligation was an integral part of our efforts in the interests of maritime safety.
Desidero ringraziare tutti i partecipanti, in modo particolare i singoli Commissari e il Commissario Schreyer per essere rimasta in Aula tutto il tempo.
I should like to thank all those who have taken part, especially the individual Commissioners, and Mrs Schreyer for being here all the time.
Voglio ringraziare tutti i parlamentari intervenuti in quanto pur avendo espresso divergenze su alcuni punti, hanno comunque sostenuto l'idea di migliorare la qualità del servizio nel trasporto aereo.
I would like to thank all the honourable Members for their speeches, which have shown differences on certain points, but which in any event support the idea of improving the quality of service in air transport.

Risultati: 115. Esatti: 115. Tempo di risposta: 121 ms.

Suggerisci un esempio