A A
Iscriviti a Reverso
Registrati
Entra in Reverso, è semplice e gratis!
Registrati

Traduzione di "ringrazio dei complimenti" in inglese

Pubblicità
Pubblicità
Escludi dalla ricerca:
Traduzioni
ringrazio dei
I appreciate the
complimenti
congratulations compliment well done complimenting kudos
Vi ringrazio dei complimenti ma ho dipinto quelle oche selvatiche dieci anni fa.
Thank you for the compliment but I painted those wild geese ten years ago.
Ti ringrazio dei complimenti, chèrie, ma non è così che funziona.
I appreciate the compliment, cherie, but it doesn't work that way.
Suggerisci un esempio

Altri risultati

Vi ringrazio del complimento, signor Fox.
Thank you for the compliment, Mr Fox.
La ringrazio molto per i complimenti.
Thank you for thinking so kindly of me.
La ringrazio... per il complimento.
Thank you... for the compliment.
Ti ringrazio per i complimenti, ma vorrei che mi parlassi un po' di te.
Thank you for the compliments, but I wish I spoke a little 'you.
Ecco perché vi ringrazio per i complimenti che mi avete rivolto, ma desidero condividerli con i membri della Convenzione.
That is why I would thank you for the compliments you have paid me, but I should like to share them with the members of the Convention.
Lo ringrazio per il complimento e desidero sottolineare che tali criteri dovranno improntare in futuro l'intera politica di allargamento.
I thank him for this and I wish to stress that in future this should be a guiding principle in all enlargement policy.
La ringrazio per il suo complimento sulla mia padronanza del castigliano, onorevole Guardans.
Thank you for complimenting my use of Castilian, Mr Guardans.
Colonnello... la ringrazio per il complimento... e per avermi fornito questo chiarimento.
Colonel, thank you for the compliment, and for clearing that up for me.
Signor Presidente, la ringrazio per i suoi complimenti in occasione dell'anniversario dell'allargamento dell'Unione europea.
Mr President, thank you for your congratulations on the anniversary of the enlargement of the European Union.
Ringrazio e mi complimento con il relatore, l'onorevole Krahmer, e con la commissione per l'ambiente, la sanità pubblica e la sicurezza alimentare per l'ottimo lavoro svolto sulla proposta di direttiva relativa alle emissioni industriali.
I would like to thank and congratulate the rapporteur, Mr Holger Krahmer, as well as the Committee on the Environment, Public Health and Food Safety, for the excellent work carried out on the proposal for a directive on industrial emissions.
Signor Presidente, ringrazio e mi complimento con i relatori, onorevoli Cashman, Lynne e Thomas Mann, per il lavoro svolto nell'ambito delle relazioni sul programma contro la discriminazione e sulla parità di trattamento in materia di occupazione e di condizioni di lavoro.
Mr President, I would like to thank the rapporteurs, Mr Cashman, Mrs Lynne and Mr Thomas Mann, and congratulate them on their work on the reports on the anti-discrimination programme and equal treatment in employment and working conditions.
Smettetela di farli sembrare dei complimenti.
Stop trying to make all those sound like compliments.
In nome della festeggiata vi ringrazio dei bellissimi regali.
On account of my dear daughter I thank you for the beautiful gifts.
Tu vuoi solo che ti faccia dei complimenti.
You just want me to say compliments all the time.
Chiamate pure se avete domande o volete farmi dei complimenti.
Please call in with your questions and compliments.
Guarda che ti sto facendo dei complimenti, e neanche in modo odioso.
I'm giving you a compliment here, and not even in an obnoxious way.
Non le farebbe male fare dei complimenti a una collega.
It wouldn't kill you to give a compliment to a colleague.
Adoro quando mi fai dei complimenti sulle piccole cose.
I like how you make me feel good about the littlest things.

Risultati: 114. Esatti: 2. Tempo di risposta: 142 ms.