A A
Join Reverso
Register
Join Reverso, it's free and fast!
Register

Translation of "curb" in French

Advertising
Advertising
Exclude from search:
See also: efforts to curb
Translations
freiner [v]
réduire [v]
limiter [v]
enrayer [v]
lutter contre [v]
endiguer [v]
juguler [v]
maîtriser [v]
trottoir [nm]
bordure [nf]
frein [nm]
bord du trottoir [nm]
bordure de trottoir [n]
restriction [nf]
bordure du trottoir [nf]
contenir [v]
réprimer [v]
mettre fin [v]
empêcher [v]
contrer [v]
restreindre [v]
refréner [v]
faire reculer [v]
brider [v]
mettre frein [v]
Other translations
Suggestions
That did not mean, however, that the Government wished to curb activities protecting human rights.
Cela ne signifie donc nullement que le Gouvernement souhaite freiner les activités dans le domaine de la protection des droits de l'homme.
She hoped that the Convention would help to draw attention to and curb such sanctions.
Elle espère que la Convention permettra d'attirer l'attention sur ce type de sanctions et de freiner leur imposition.
Still, every step to curb emissions is important.
Néanmoins, toute mesure prise pour réduire les émissions est importante.
Local authorities in Bogota have pioneered new approaches in this area and those in Amman are developing a multi-sector programme to curb emissions.
Les autorités locales de Bogota ont fait œuvre de pionnier en lançant de nouvelles méthodes dans ce domaine et celles d'Amman mettent au point un programme multisectoriel pour réduire les émissions.
Atalanta is a short-term measure to curb piracy.
Atalanta est une mesure à court terme pour limiter la piraterie.
This should not, however, curb our ambitions.
Il ne doit toutefois pas freiner nos ambitions.
Several measures have been taken to help curb domestic violence:
Plusieurs mesures ont été prises pour contribuer à freiner la violence familiale :
Profiling courses are also being implemented for immigration officers based on procedures to curb racial and other forms of discrimination.
Les agents de l'immigration bénéficient de cours de profilage s'appuyant sur des procédures destinées à réduire la discrimination fondée sur la race ou d'autres motifs.
This safeguard helps curb imports in case of market disruption caused by the export of Chinese textiles.
Cette mesure de sauvegarde permet de freiner les importations en cas de désorganisation du marché causée par des exportations chinoises de produits textiles.
Well, I'm just trying to... curb your carbon footprint.
J'essaye juste de réduire ton empreinte carbone.
This initiative can curb unemployment and restart our economy.
Cette initiative peut freiner le chômage et relancer notre économie.
All efforts must be made to curb violence and aggression in schools.
Tous les efforts doivent être faits pour réduire la violence et les agression dans les écoles.
I want to see strong measures put in place through Europol and Interpol to curb this illegal trade.
Je souhaite voir la mise en place de mesures fortes par l'intermédiaire d'Europol et d'Interpol en vue de réduire ce commerce illégal.
With a talking oil stain that tells Canadians there is no point in trying to curb our greenhouse gas emissions.
Il le fait en mettant en scène une tache d'huile parlante qui dit aux Canadiens qu'il ne sert à rien de réduire nos émissions de gaz à effet de serre.
I would also like to see a serious effort to curb greenhouse gases to reduce global warming.
J'aimerais aussi voir un effort sérieux pour réduire les gaz à effet de serre afin de ralentir le réchauffement de la planète.
Acting beyond financial markets to curb price volatility Increasing transparency and regulation has thus become a requirement to curb agricultural price volatility.
Agir au-delà des marchés financiers pour réduire la volatilité des prix Accroître la transparence et la régulation s'est donc progressivement imposé comme une nécessité afin de réduire la volatilité des prix agricoles.
Several institutional mechanisms can curb bureaucratic arrogance.
Il existe différents mécanismes institutionnels pour mettre un frein à l'arrogance bureaucratique.
We needed a measure to curb xenophobia.
Nous avions besoin d'une mesure pour infléchir la xénophobie.
We must curb industrial, pillaging fishing techniques.
Nous devons mettre un frein aux techniques de pillage à l'échelle industrielle.
It will also deepen political union and curb warlike nationalism.
Il va aussi approfondir l'union politique et faire reculer les nationalismes guerriers.

Results: 4135. Exact: 4135. Elapsed time: 73 ms.

Suggest an example