Register Help
en ···
Translation Dictionary Context Conjugation
Join Reverso
Advertising
Advertising
Advertising
These examples may contain rude words based on your search.
These examples may contain colloquial words based on your search.

Translation of "deprive" in French

See also: to deprive
Search deprive in: Definition Conjugation
priver
enlever
empêcher
retirer
dépouiller
ôter
déposséder
dénier
déchoir
dénuer
dépourvoir
privent prive priverait
enlève

Suggestions

1237
But reckless behaviour could deprive me of its use.
Pourtant, un comportement délinquant pourrait me priver de son usage.
Under this provision, governments can be attacked directly for any measures they may take that would deprive companies of potential profit.
Par cette mesure, les États, je le répète, se trouvent attaqués directement pour toute mesure qu'ils auraient prise et qui pourrait priver des entreprises d'un profit potentiel.
To hold otherwise would deprive the concept of an external factor of any real meaning.
Conclure en sens contraire équivaudrait à enlever toute signification à la notion du facteur externe.
1 Research shall not delay nor deprive participants of medically necessary preventive, diagnostic or therapeutic procedures.
1 La recherche ne doit ni retarder ni priver les participants des mesures préventives, diagnostiques ou thérapeutiques nécessaires sur le plan médical.
I can deprive you from all my wealth
Je peux te priver de toute ma richesse.
Research shall not delay nor deprive participants of medically necessary preventive, diagnostic or therapeutic procedures.
La recherche ne doit ni retarder ni priver les participants des mesures préventives, diagnostiques ou thérapeutiques nécessaires sur le plan médical.
This means that the federal government can still deprive a person of their property.
Autrement dit, le gouvernement fédéral peut toujours priver quelqu'un de ses biens.
You can't deprive yourself like this.
Tu peux pas te priver comme ça.
I wouldn't deprive you of that pleasure.
Je ne veux pas vous priver de ce plaisir.
You can't deprive your body of oxygen.
Tu peux pas priver ton corps d'oxygène.
And you wouldn't dare deprive them of dessert.
Et tu n'as pas osé les priver de dessert.
To fight the extremist, deprive him of his motivation.
Pour lutter contre les extrémistes, il faut les priver de motivation.
You will deprive them of sleep.
Tu devras les priver de sommeil.
Mechanical shellfish harvesting might disturb the ecosystem and deprive octopuses of food.
La pêche mécanique aux coquillages pourrait perturber l'écosystème et priver le poulpe de sa nourriture.
Removing this programme will deprive Bulgaria's largest minority of the right to information in their mother tongue.
La suppression de ce programme aura pour effet de priver la plus grande minorité bulgare du droit à l'information dans sa langue maternelle.
1. Research shall not delay nor deprive participants of medically necessary preventive, diagnostic or therapeutic procedures.
1. La recherche ne doit ni retarder ni priver les participants des mesures préventives, diagnostiques ou thérapeutiques nécessaires sur le plan médical.
And unless it is done in local communities, farming can deprive small-scale collectors of their livelihoods.
Et si cette pisciculture n'est pas organisée par les communautés locales, elle risque de priver les petits ramasseurs de leurs moyens d'existence.
We must not deprive Belarus of all the delights generated by the market.
Il ne faudrait pas priver la Biélorussie de toutes les félicités engendrées par le marché.
No one can deprive us of that.
Personne ne peut nous en priver.
You know, you really shouldn't deprive the body of what it needs.
Tu sais, tu ne devrais pas priver ton corps de ce dont il a besoin.
No results found for this meaning.

Results: 1825. Exact: 1825. Elapsed time: 92 ms.

Word index: 1-300, 301-600, 601-900, More

Expression index: 1-400, 401-800, 801-1200, More

Phrase index: 1-400, 401-800, 801-1200, More

Developed by Prompsit Language Engineering for Softissimo