A A
Join Reverso
Register
Join Reverso, it's free and fast!
Register

Translation of "whine" in French

Advertising
Advertising
Exclude from search:
See also: whine about
Translations
geindre [v.]
pleurnicher [v.]
gémir [v.]
se plaindre [v.]
pleurer [v.]
pleurniche
te plaindre
jérémiades
plaignez
pleurnichent
pleurnichard [n.]
gémissement [n.]
se lamenter [v.]
gémissez
te plains
Other translations
Suggestions
And don't whine, Jerry.
Arrête de geindre, Jerry, c'est pénible.
Probably wants to whine to me about his latest boyfriend.
Il veut geindre sur ses déboires amoureux.
Let everyone whine, but you stay strong.
Laisse les tous pleurnicher, mais toi restes fort.
Do not come and whine to me.
Ne viens pas pleurnicher sur moi.
The children begin to whine softly.
Les enfants commencent à gémir doucement.
I am sick of hearing you whine.
J'en ai marre de t'entendre gémir.
You have no reason to whine.
Il n'y a pas de quoi geindre.
It's not like you to whine like this.
Ça ne te ressemble pas de geindre comme ça.
You can whine to me, Counselor, on the way back to town.
Vous pourrez pleurnicher sur le chemin du retour, Maître.
You're men - alaskan men who are not allowed to whine and complain about being outside.
Vous êtes de hommes... des hommes d'Alaska qui n'ont pas le droit de pleurnicher et de se plaindre d'être dehors.
I'm thankful I can sit here and listen to you rich people whine while my family's scrabbling for a corn dog at the Pomona Fairgrounds.
Je suis reconnaissante d'être là à écouter les riches pleurnicher pendant que ma famille ramasse des bouts de saucisses de fête foraine.
You can whine till you're blue in the face, but I call the shots around here.
Tu peux geindre jusqu'à devenir bleu dans le visage, mais ici, les ordres, c'est moi qui les donne.
But the minute you start to whine, or make a nuisance, I'm dumping you flat.
Mais dès que tu commences à pleurnicher, ou a faire un ennui, je te plaque là.
And there are few things as unpleasant for me as listening to my own son whine.
Il n'y a rien qui m'énerve plus que d'entendre mon propre fils gémir.
All the time whine... whine... whine...
Jamais ! Geindre tout le temps. Geindre...
All the time whine... whine... whine...
Geindre tout le temps. Geindre... Geindre...
Prussians don't whine, gentlemen.
Les prussiens ne se plaignent jamais, messieurs.
You would rather go and whine to some bureaucrat.
Vous préférez aller vous plaindre à un bureaucrate.
Anything less makes the Prime Minister's whine of integrity taste very sour.
À moins de cela, les protestations du premier ministre pour établir son intégrité laisseront toujours un goût amer.
Please, don't whine every time I correct you.
Ne pleurniche pas, je t'en prie, à chaque observation.

Results: 182. Exact: 182. Elapsed time: 128 ms.

Suggest an example