Register Help
en ···
Translation Dictionary Context Conjugation
Join Reverso
Advertising
Advertising
Advertising
These examples may contain rude words based on your search.
These examples may contain colloquial words based on your search.

Translation of "in poor condition as result" in Russian

Search in poor condition as result in:
Most of the irrigation infrastructure built during the Soviet period, however, is now in poor condition as result, among others, of inadequate public investment and maintenance over the last 15 years.
Однако большинство ирригационных сооружений, построенных в советский период, в настоящее время пришли в упадок, в том числе в силу неадекватного характера государственной инвестиционной деятельности и ремонтно-эксплуатационных работ в течение последних 15 лет.

Other results

Vulnerable civilians cannot recover their dignity if they are left in extremely poor conditions as a result of armed conflict.
Уязвимые гражданские лица не могут вновь обрести свое достоинство, если они находятся в условиях крайней нищеты в результате вооруженного конфликта.
The poor conditions were the result of prison overcrowding owing to a shortage of cells or appropriate facilities since people detained under the Act on coercive measures must be separated from those detained under criminal law.
Плохие условия содержания под стражей были обусловлены переполненностью тюрем из-за недостаточного числа приспособленных камер и помещений, поскольку лиц, задержанных в соответствии с законом о мерах принуждения, нужно было содержать отдельно от задержанных в связи с уголовными делами.
Therefore it is usual for vehicles to be written off because of poor mechanical conditions as a result of accident or accelerated wear and tear, even though the vehicle has low mileage and/or a short usage period.
Пробег не является единственным определяющим фактором, поскольку техническое состояние автомобиля, несмотря на большой пробег, может быть хорошим.
Therefore it is usual for vehicles to be written off because of poor mechanical conditions as a result of accident or accelerated wear and tear, even though the vehicle has low mileage and/or a short usage period.
Таким образом, обычно списание автотранспортных средств производится из-за плохого технического состояния по причине аварии или ускоренного износа, даже несмотря на небольшой пробег и/или непродолжительный срок службы.
Even among those who are already employed, high levels of informality and poor working conditions result in low wages and insecurity.
Даже среди тех, кто уже имеет работу, высокие уровни неформального труда и плохих условий труда приводят к низкой зарплате и к отсутствию гарантий занятости.
The Committee recommends that the State party undertake further preventive efforts to address root causes of poverty and to avoid that poor socio-economic conditions result in the separation of children from their parents.
Комитет рекомендует государству-участнику принять дополнительные профилактические меры для устранения коренных причин нищеты и не допускать того, чтобы плохие социально-экономические условия приводили к разлучению детей с их родителями.
Consequently, poor prison conditions that result in inhumane or degrading treatment are bound to undermine the sense of justice of the offender and reduce the motivation to change.
Соответственно, плохие тюремные условия, которые приводят к бесчеловечному и унижающему достоинство обращению неизменно подрывают чувство справедливости у правонарушителя и снижают стимул к исправлению.
A lack of judges, magistrates and prosecuting attorneys, as well as poor working conditions, result in backlogs, delays in trial and prolonged pre-trial detentions.
Нехватка судей, мировых судей и прокуроров, а также плохие условия труда являются причиной накоплений нерассмотренных дел, задержек судебных разбирательств и затянувшихся сроков предварительного заключения.
These buildings are in poor condition.
Many were detained in poor conditions.
Многие из них содержались под стражей в неудовлетворительных условиях.
The airfields outside Bangui are generally in poor condition.
Аэродромы за пределами Банги, как правило, находятся в плохом состоянии.
Communications equipment is in poor condition and suffers from inadequate power supply.
Имеющаяся у Группы аппаратура связи находится в плохом состоянии, что усугубляется отсутствием надлежащего энергоснабжения.
5/ On certain roads in poor condition: 60 km/h.
5/ На некоторых дорогах, находящихся в плохом состоянии: 60 км/ч.
This system favours large fleets with mostly older trucks in poor condition.
Эта система отдает предпочтение крупным паркам в основном старых автотранспортных средств, находящихся в плохом состоянии.
The displaced lived in poor conditions in tents and damaged buildings, without sanitation or access to health services and as a result, suffered from acute respiratory infections, watery and bloody diarrhoea, measles and skin infections.
Беженцы живут в плохих условиях, используя в качестве крыши над головой брезентовые палатки и разрушенные здания, не имея доступа к средствам санитарии или медицинским услугам, и в связи с этим они страдают от острых респираторных заболеваний, обезвоживания и диареи, кори и кожных инфекций.
Schools have not been refurbished for a long time due to lack of sufficient resources and as a result school buildings and facilities remain old and in poor condition; and
с) школы длительное время не ремонтировались из-за отсутствия достаточных ресурсов, вследствие чего школьные здания и инфраструктура являются старыми и ветхими; и
Meanwhile, the collective accommodation available in Serbia is full and generally in poor condition.
Следует отметить, что имеющиеся в Сербии места коллективного содержания заполнены до отказа и находятся в плачевном состоянии.
Most of the vehicles are in poor condition.
Большинство автомашин находится в плохом состоянии.
Some sections in China have been upgraded but many others are still in poor condition.
Некоторые участки в Китае были отремонтированы, но многие другие по-прежнему находятся в неудовлетворительном состоянии.
No results found for this meaning.

Results: 3363. Exact: 1. Elapsed time: 424 ms.

Word index: 1-300, 301-600, 601-900, More

Expression index: 1-400, 401-800, 801-1200, More

Phrase index: 1-400, 401-800, 801-1200, More

Developed by Prompsit Language Engineering for Softissimo