Register Help
en ···
Translation Dictionary Context Conjugation
Join Reverso
Advertising
Advertising
Advertising
These examples may contain rude words based on your search.
These examples may contain colloquial words based on your search.

Translation of "moment in time when" in Russian

Search moment in time when in:
момент, когда
We are at a moment in time when we have an opportunity to effect real change.
Сейчас такой момент, когда нам представилась возможность добиться реальных перемен.
I deem it a privilege to be able to address the Conference on Disarmament at a moment in time when yet another highly productive CTBT negotiating session is coming to an end.
Я считаю для себя привилегией иметь возможность выступить на Конференции по разоружению в тот момент, когда подходит к завершению еще один высокопродуктивный раунд переговоров по ДВЗИ.
A question was raised with regard to the moment in time when the transfer of control took place.
Был затронут вопрос в отношении момента, когда передача контроля имеет место.
At present, there appears to be a moment in time when the proper application of resources could bring that goal within reach.
И сегодня, как представляется, пришло время, когда должное использование ресурсов может сделать реальным достижение этой цели.
The Expert Group highlighted that it is important to first identify the specific moment in time when documents are required before being in a position to decide which option(s) would be the best to pursue.
Группа экспертов подчеркнула, что важно прежде всего определить конкретный момент времени, когда возникает необходимость в документах, и лишь затем можно будет решить, какой(ие) вариант(ы) лучше всего реализовать на практике.
The good news is that we're at a moment in time when science, technology, globalization is converging to create an unprecedented possibility: the possibility to make history by preventing infectious diseases that still account for one-fifth of all deaths and countless misery on Earth.
К счастью для нас, в данный момент наука, технологии, глобализация совместно работают, чтобы создать беспрецедентную возможность, возможность войти в историю, предотвратив инфекционные заболевания, которые до сих пор ответственны за одну пятую часть всех смертей и бесчисленных страданий на Земле.
We stand on a decisive threshold incomparable to any in history, a moment in time when we must bring to bear a larger vision and foster the forces of positive integration, democracy and cooperation at national and international levels.
Мы переживаем судьбоносный момент, не имеющий аналогов в истории, момент времени, когда мы должны проявить более широкие подходы и укрепить силы позитивной интеграции, демократии и сотрудничества на национальном и международном уровнях.

Other results

Moments in time when we come together and connect in a way that is profound...
Моменты в то время, когда мы собираемся вместе и глубоко и полностью друг друга понимаем...
At this moment in time, when democratic systems of government and the rule of law are gaining ground in most of the nations that make up this Organization, it seems contradictory to continue excluding the Republic of China in Taiwan from participation.
Сейчас, когда демократические формы правления и правопорядок одерживают победу в большинстве стран, входящих в эту Организацию, было бы, по-видимому, нелогичным и далее препятствовать принятию Китайской Республики на Тайване в состав Организации Объединенных Наций.
Mr. Gottwald (Germany): It is my great pleasure to attend the Conference on Disarmament at this particular moment in time, when hope for a new window of opportunity for international disarmament efforts is rising throughout the world.
Г-н Готтвальд (Германия) (говорит по-английски): Мне очень приятно посетить Конференцию по разоружению в этот конкретный момент времени, когда повсюду в мире повышаются надежды на новый шанс для международных разоруженческих усилий.
It's a moment frozen in time, when all is calm and peaceful.
в этот момент, время будто застывает. и все тихо и безмятежно.
Not about anything but that one moment in time.
Не ради чего-то вообще, кроме, одного единственного момента - сейчас.
The extraordinary challenges and possibilities of this moment in time require the most dedicated and far-reaching response.
Задачи, обусловленные неординарными вызовами и возможностями текущего момента, требуют далеко идущих решений, проникнутых духом максимальной целеустремленности.
The sets of figures above are snapshots at particular moments in time.
Указанные выше показатели отражают положение в конкретный момент времени.
Most of these measures were applied, in a deliberately concerted way, to specific industries at particular moments in time.
Большинство из этих мер применялось на согласованной основе к определенным отраслям в соответствующие периоды.
Their talks covered the basic aspects of Yugoslav-Croatian relations at this moment in time.
В ходе состоявшихся между ними переговоров были рассмотрены основные аспекты югославско-хорватских отношений на современном этапе.
But first of all I would like to say a few brief words about four other issues of particular importance at this moment in time.
Но прежде всего я хотел бы сказать несколько кратких слов о четырех других вопросах особой важности в данный момент истории.
In December, our negotiators in Bali must seize this moment in time.
Во время наших декабрьских переговоров на Бали все участники обязаны своевременно использовать появившуюся возможность.
But it's not a data point at that one moment in time.
Это не набор данных в одной временной точке.
And they are actually going to romanticize this moment in time.
И на самом деле они будут романтизировать этот момент времени.
No results found for this meaning.

Results: 20908. Exact: 7. Elapsed time: 377 ms.

Word index: 1-300, 301-600, 601-900, More

Expression index: 1-400, 401-800, 801-1200, More

Phrase index: 1-400, 401-800, 801-1200, More

Developed by Prompsit Language Engineering for Softissimo