Join Reverso
Join Reverso, it's free and fast!

Translation of "enfuir" in English

Exclude from search:
See also: s'enfuir
run away [v]
escape [v]
get away [v]
run off [v]
flee [v]
running away
running off
elope [v]
abscond [v]
break for [v]
lam [v]
rush away [v]
run for it [v]
Other translations
Mais tu devras pas t'enfuir.
And when those things happen, you can't just run away.
Je veux m'enfuir avec vous.
Never. What I want to do is run away with you.
Tu as oublié de t'enfuir, Houdini.
Well, you forgot to actually escape there, Houdini.
J'ai essayé de m'enfuir de l'hôpital aujourd'hui.
I tried to escape the hospital today.
J'avais besoin de m'enfuir.
I took off like that, I... really needed to get away.
Je dirais que tu allais t'enfuir.
All I'd have to do is tell 'em you tried to get away.
Tu pourrais... t'enfuir avec moi.
You could always... run away with me.
Ce CD ne me laissez pas vous enfuir.
This CD does not let me just run away.
J'espérais m'enfuir avant d'en arriver ici.
I was hoping to get away before it got this far.
Si vous voulez vous enfuir et vous épargner, allez-y.
Look, if you want to run away and save yourself, fine! I'm staying here.
Je voudrais bien m'enfuir avec lui.
I would definitely run away with him.
Non, je voulais m'enfuir de la maison.
No. I had to run away, so I joined the Army.
Attends 10 jours avant de t'enfuir.
Wait ten days before you run away.
Je dois m'enfuir avec lui.
I have to run away with him.
Essaie la poignée; peut-être que tu peux t'enfuir par derrière.
Try the doorknob, maybe you can escape to the back.
Nous devrions nous enfuir, peut-être même changer nos noms.
We shall run away, change our names perhaps.
Tout ce dont tu avais besoin était une échelle pour t'enfuir.
All you needed was a ladder to escape.
Parfois j'aime lancer une grenade et m'enfuir.
Sometimes I just like to toss a grenade and run away.
J'ai réussi à m'enfuir du bâtiment.
I managed to escape the building.
J'ai voulu m'enfuir, comme d'habitude.
I tried to run away like I would do anywhere else.

Results: 1601. Exact: 1601. Elapsed time: 216 ms.

Suggest an example