A A
Join Reverso
Register
Join Reverso, it's free and fast!
Register

Translation of "licenciement" in English

Advertising
Advertising
Exclude from search:
See also: de licenciement
Translations
dismissal [n]
termination [n]
redundancy [n]
firing [n]
layoff [n]
lay-off [n]
discharge [n]
dismissing [n]
dismissed
laying off [n]
separation from service [n]
laid off
retrenchment [n]
sacking [n]
made redundant
walking papers [n]
disbandment [n]
Other translations
Suggestions
Ils l'informent sur le licenciement de Rayburn.
They're bringing him up to speed... on Rayburn's dismissal.
Des dispositifs spéciaux protègent les femmes enceintes contre le licenciement.
There are special protection mechanisms against the dismissal of pregnant employed women.
Tout licenciement fondé sur les responsabilités familiales est également interdit.
Termination of employment on the basis of family responsibilities is also prohibited.
Le paragraphe 56(1) définit ce qui constitue un licenciement.
Subsection 56(1) defines what will constitute a termination.
Ces mesures devaient être assorties du licenciement de 50 salariés entre mars et mai 2004.
These measures were to be accompanied by the redundancy of 50 employees in March-May 2004.
Le licenciement massif de plus de 700 salariés réguliers de l'entreprise de construction néerlandaise Heijmans N.V.
The mass redundancy of more than 700 regular workers at Dutch construction company Heijmans N.V.
Le plaignant avait été licencié pour faute grave mais prétendait avoir été défavorisé et subi un licenciement injustifié.
The plaintiff was dismissed for serious misconduct but alleged disadvantage and unjustified dismissal.
Elle n'a reçu aucune autre information quant aux motifs de son licenciement.
She did not receive any other information on the motives for her dismissal.
Le 6 juin 2007, l'auteur a engagé une nouvelle action pour licenciement injustifié.
On 6 June 2007, the author brought an additional action concerning her unjust dismissal.
Tout licenciement illégal peut être contesté en justice.
Unlawful dismissal may be challenged in court.
Il est toutefois très clair que de légers débordements ne peuvent justifier un licenciement.
However, it is absolutely clear that transgressions of a less serious nature do not provide a basis for dismissal.
Dans ce cas, le tribunal détermine si le licenciement est objectivement justifié.
In such proceedings, the court is to decide whether the dismissal is objectively justified.
Les enseignants coupables de tels actes risquent le licenciement.
Teachers found guilty of such acts faced possible dismissal.
Le Code du travail donne une protection maximale pour les travailleurs salariés contre le licenciement abusif.
The Labour Code provides maximum protection for workers against unfair dismissal.
En outre, la même loi définit un régime disciplinaire qui prévoit diverses sanctions préalables au licenciement.
This law also establishes a disciplinary regime that includes various penalties that fall short of dismissal.
L'égalité de traitement est également assurée en matière de protection contre le licenciement.
Equality of treatment is also guaranteed in respect of protection against dismissal.
Elle ne connaît toujours pas la raison de son licenciement.
She still has no reason for the dismissal.
On a nettoyé son casier après son licenciement.
We cleaned out his locker after his termination.
Ce n'était pas qu'un licenciement.
Well, it was not just a termination.
Interdiction du licenciement durant la grossesse (loi nº 33/99).
Prohibition of dismissal during pregnancy (Law No. 33/99).

Results: 2637. Exact: 2637. Elapsed time: 94 ms.

Suggest an example