Register Help
en ···
Translation Context Conjugation Synonyms
Join Reverso
Advertising
Advertising
Advertising
These examples may contain rude words based on your search.
These examples may contain colloquial words based on your search.

Translation of "il faut toujours" in German

Search il faut toujours in: Definition Dictionary Synonyms
man muss immer
muss man immer
Wir müssen uns stets
Es ist stets
Mais il faut toujours un glaive quand la plume échoue.
Aber man muss immer ein Schwert bereithalten, falls der Stift versagt.
- Je ne vois pas l'avenir, seulement le présent, et il faut toujours saisir sa chance.
Ich kann nicht die Zukunft sehen, nur die Gegenwart ... und man muss immer den Augenblick nutzen.
C'est pourquoi il faut toujours être prêt à ajuster sa tactique au pied levé.
Darum muss man immer bereit sein, währenddessen seine Taktik anzupassen.
D'un façon ou d'une autre, il faut toujours payer pour rentrer.
Ob so oder so, um reinzukommen muss man immer erst zahlen.
Je pense qu'il faut toujours garder ces objectifs à l'esprit.
Ich glaube, diese Ziele muß man immer in den Mittelpunkt stellen.
Mais en l'état des institutions, et il faut toujours être pragmatique, c'est par la concertation que le Parlement peut compenser ce qui ne lui a pas été donné par les textes.
Aber beim jetzigen Zu stand der Institutionen muß man immer pragmatisch vorgehen; durch die Konzertierung kann das Parlament einen Ausgleich dafür erlangen, was ihm in den Texten verweigert wird.
Mais il faut toujours faire le nécessaire pour la famille.
Aber wir sollten immer versuchen, das Richtige für unsere Familie zu tun, Ryan.
Premièrement, il faut toujours reconsidérer les choses et voir si le résultat correspond bien au but recherché.
Erstens muß man sich diese Dinge immer wieder betrachten und sehen, ob das Ergebnis wirklich auch dem entspricht, was beabsichtigt war.
Bien entendu, il faut toujours suivre les dispositions du traité.
Natürlich müssen wir auch die Bestimmungen des Vertrags respektieren.
Toutefois, il faut toujours maintenir un équilibre entre les différents intérêts.
Es muss jedoch stets ein Ausgleich zwischen den verschiedenen Interessen gefunden werden.
Mais il faut toujours en garder pour plus tard.
Aber es ist immer nett, etwas für eine andere Zeit übrig zu lassen.
Et il faut toujours que ce soit un endroit chouette.
Ja, leider wahr, und immer müssen wir dahin gehen, wo es teuer ist.
Ce sont des données dont il faut toujours tenir compte.
Dies ist etwas, was stets berücksichtigt werden muß.
Quand un aliment est modifié, il faut toujours l'indiquer.
Immer dann, wenn eine Veränderung an einem Lebensmittel vorliegt, muß gekennzeichnet werden.
Quand vous allez acheter un appartement, il faut toujours le visiter la nuit.
Also wenn Ihr euch ein Appartement kaufen wollt, ist es immer gut Sie sich auch bei Nacht anzusehen.
Ici, il faut toujours savoir où tu vas.
Hier musst du wissen, wo du hinwillst.
Raison pour laquelle il faut toujours en tenir compte.
Daher muss man das ja immer mit ansprechen.
Parce qu'il faut toujours obéir à sa mère.
Weil man seiner Mutter folgen soll.
Mais il faut toujours être très dévoué pour devenir médecin.
Aber es verlangt auch heute noch viel Hingabe, um Arzt zu werden.
Donc, il faut toujours réfléchir attentivement avant de prendre ce genre de décisions.
Solche Entscheidungen sollten Sie sich also immer gut überlegen.
No results found for this meaning.

Results: 391. Exact: 391. Elapsed time: 140 ms.

Developed by Prompsit Language Engineering for Softissimo