Register Help
en ···
Translation Dictionary Context Conjugation
Join Reverso
Advertising
Advertising
Advertising
These examples may contain rude words based on your search.
These examples may contain colloquial words based on your search.

Translation of "dépouillement" in Italian

Search dépouillement in: Definition
spoglio
conteggio
spellatura
scuoiatura
scuoiamento
scrutinio
Il convient toutefois d'attendre un dépouillement complet des résultats pour confirmer cette observation grossière et pour la quantifier.
Occorre tuttavia attendere lo spoglio completo dei risultati per avere una conferma di tali osservazioni sommarie e per poterle quantificare.
Considérable en ce qui concerne le dépouillement et la publication des données.
Notevole, per lo spoglio e la pubblicazione dei dati.
Nous avons visité les bureaux de dépouillement, tant à l'échelon local qu'au niveau national.
Abbiamo visitato gli uffici di conteggio, sia a livello locale che nazionale.
«L'Union européenne est profondément préoccupée par les informations selon lesquelles les autorités togolaises ont suspendu le dépouillement du scrutin présidentiel du 21 juin.
«L'Unione europea è profondamente preoccupata per le notizie secondo cui le autorità del Togo avrebbero sospeso il conteggio dei voti delle elezioni presidenziali del 21 giugno.
L'OSCE assure l'établissement des programmes de dépouillement et leur réalisation.
L'ISCE cura l'elaborazione e l'esecuzione dei programmi di spoglio dei dati.
J'invite les scrutateurs à procéder au dépouillement des bulletins.
Invito gli scrutatori a procedere allo spoglio delle schede.
Interruption de la séance réservée au dépouillement des résultats
Interruzione della seduta riservata allo spoglio delle schede
Les opérations de dépouillement et de comptage des bulletins n'ont d'ailleurs pas donné lieu à polémique.
Le operazioni di spoglio e di conteggio delle schede non hanno dato luogo a polemiche.
Les informations obtenues dans ces matières sont en cours de dépouillement; elles seront interprétées de manière comparative dans les deux modalités de commande.
Le informazioni ottenute su tali materie sono attualmente nella fase di spoglio; esse verranno interpretate in maniera comparata per i due tipi di guida.
Le dépouillement de cette enquête (65000 réponses reçues) a abouti à la création de quelque 38000 nouveaux abonnés.
Lo spoglio di tale indagine (65000 risposte ricevute) ha portato alla creazione di circa 38000 nuovi abbonati.
En ce qui concerne les possibilités statistiques de dépouillement, il apparait préférable d'être au départ ambitieux.
Per quanto concerne le possibilità statistiche di spoglio, appare preferibile iniziare il lavoro con spirito d'ambizione.
On trouvera en annexe II, quelques considérations générales dégagées à la suite du dépouillement des questionnaires ainsi que des observations présentées par les rédacteurs.
In allegato II diamo alcune considerazioni generali derivate dallo spoglio dei questionari, corredate dalle osservazioni dei redattori.
Dans ces conditions, il a été jugé préférable de ne pas commenter les résultats du dépouillement des informations du chapitre "tiers" du Questionnaire.
A queste condizioni, si è ritenuto preferibile non commentare i ri sultati dello spoglio delle informazioni del capitolo "terzi" del questionario.
Le dépouillement de la littérature met en évidence deux types d'induction :
Lo spoglio della letteratura evidenzia due tipi d'induzione:
Les décomptes des forfaits seront établis sur la base des données numériques tirées du dépouillement des documents indiqués au point 4 ci-dessus.
Il calcolo dei forfait sarà fatto sulla base dei dati numerici che risultano dallo spoglio dei documenti indicati al precedente punto 4.
Les États membres peuvent procéder au dépouillement des données et publier les résultats de l'enquête relative à leur territoire.
Gli Stati membri possono procedere allo spoglio dei dati e rendere noti i risultati dell'indagine relativa al loro territorio.
Il transmet, pour accord, à l'Ordonnateur principal le résultat du dépouillement des offres et une proposition d'attribution du marché.
Egli trasmette per accordo all'Ordinatore principale il risultato dello spoglio delle offerte ed una proposta di aggiudicazione dell'appalto.
Le dépouillement de tout scrutin secret est effectué par deux à six scrutateurs tirés au sort parmi les députés.
Lo spoglio delle schede per ogni scrutinio segreto è effettuato da due a sei scrutatori estratti a sorte tra i deputati.
Le dépouillement des offres est effectué par l'organisme compétent de l'État membre concerné hors de la présence du public.
Lo spoglio delle offerte è effettuato dall'organismo competente dello Stato membro interessato, senza la partecipazione del pubblico.
Le dépouillement des offres est effectué par les services compétents des États membres; il n'est pas public.
Lo spoglio delle offerte viene eseguito a porte chiuse dagli uffici competenti degli Stati membri.
No results found for this meaning.

Results: 279. Exact: 279. Elapsed time: 134 ms.

Developed by Prompsit Language Engineering for Softissimo