Register Help
en ···
Translation Dictionary Context Conjugation
Join Reverso
Advertising
Advertising
Advertising
These examples may contain rude words based on your search.
These examples may contain colloquial words based on your search.

Translation of "deixar claro" in English

Search deixar claro in: Web Images Dictionary
make it clear
make clear
be clear
clarify
make it plain
be made clear
we're clear
state clearly
make it quite clear
make this clear
make it very clear
making it clear
be clarified
made it clear

Suggestions

Gostaria de deixar claro que recebemos esta informação.
I would like to make it clear that we did receive this information.
Mitchell, vou deixar claro que não é ela quem manda.
Mitchell, I will make it clear that she is not the boss.
Eu simplesmente deixar claro que pode.
I simply make clear he can.
Há uma coisa que quero deixar claro.
There's something I want to make clear with you.
Para deixar claro, eles não estavam mortos quando criaram essas obras.
To be clear, they were not yet dead when they created those works.
Mas quero deixar claro, quando o Curtis voltar, precisará de mais tempo do que isso.
But I want to be clear, when Curtis gets back, he'll need to take more time than that.
Meritíssimo, tentei deixar claro, mas o meu cliente deseja falar em seu próprio nome.
Your honour, I tried to make it clear, but my client wishes to speak on his own behalf.
Só estou a tentar deixar claro...
I'm just trying to make it clear that...
Serei ainda mais ridícula para deixar claro que é uma piada.
I'll just be even more ridiculous to make it clear it's a joke.
Só queria deixar claro que a minha mãe não fala por mim.
I just wanted to make it clear that my mother doesn't speak for me.
Quando lhes deixar claro que o custo do negócio no teu bairro será inadmissivelmente elevado.
- When I make it clear to them... that the cost of doing business in your neighborhood will be unacceptably high.
Mas para deixar claro que falo a sério...
But then, to make it clear that I mean business...
Ok, só pra deixar claro...
Okay, just to be clear.
Deveríamos deixar claro quem pode praticar na Europa uma política de emprego verdadeiramente activa.
We should make it clear who really can actively pursue employment policy in Europe.
Quero deixar claro que esta exigência Glendarach não é minha.
I want to make it clear I have no claim to the Glendarach tartan.
Quero deixar claro que a colaboração depende de um acordo que o meu cliente considere aceitável.
I want to make it clear that the cooperation is contingent on a commitment that my client finds acceptable.
Tentei deixar claro que vamos vender...
I've tried to make it clear that we're selling -
E quero deixar claro, não vemos isso como a educação completa de matemática.
And I want to make it clear, we don't view this as the complete math education.
E eu preciso deixar claro, não é mais apenas eu.
And I have to make it clear, it's not just me anymore.
Agora para deixar claro, não estamos muito bons nisso ainda.
Now to be clear, we're not quite ready to do this.
No results found for this meaning.

Results: 894. Exact: 894. Elapsed time: 99 ms.

Word index: 1-300, 301-600, 601-900, More

Expression index: 1-400, 401-800, 801-1200, More

Phrase index: 1-400, 401-800, 801-1200, More

Developed by Prompsit Language Engineering for Softissimo