A A
Join Reverso
Register
Join Reverso, it's free and fast!
Register

Translation of "cohecho" in English

Advertising
Advertising
Exclude from search:
Translations
bribery [n.]
bribe [n.] | [Leg.]
Bribery
corruption
bribing
reward
Other translations
Blanqueo de dinero, soborno de jurado, cohecho.
Money laundering, jury tampering, bribery.
Los países miembros de la OCDE aprobaron una recomendación sobre el cohecho en las transacciones comerciales internacionales.
OECD members adopted a Recommendation on Bribery in International Business Transactions in 1994.
¿Te creíste la historia de que mi padre tomó dinero de cohecho?
You believed the story that my father took a bribe
Los miembros de la OCDE aprobaron la primera Recomendación sobre el cohecho en las transacciones comerciales internacionales en 1994.
OECD members adopted a first Recommendation on Bribery in International Business Transactions in 1994.
Por ejemplo, el cohecho puede ser indicativo del delito civil de asociación ilícita.
For example, bribery may be indicative of the tort of conspiracy.
Acusado de cohecho, cómplice de asesinato.
Charged with bribery, accessory to murder.
Lo acusan de cohecho y de complicidad en un homicidio.
Charged with bribery, accessory to murder.
Grecia ha ampliado también su le- gislación sobre el blanqueo de dinero con el fin de incluir el delito de cohecho de los funcionarios públicos extranjeros.
Greece has also broadened its money-laundering legislation in order to include the offence of bribery of foreign public officials.
La cuestión del blanqueo de dinero por funcionarios públicos corruptos será de capital importancia para el proyecto de convención contra la corrupción y el cohecho.
The issue of money laundering by corrupt public officials should be central to the proposed international convention against corruption and bribery.
Noruega es parte en la Convención de la OCDE para la represión del cohecho de funcionarios públicos extranjeros en las transacciones comerciales internacionales.
Norway is a party to the OECD Convention on Combating Bribery of Foreign Public Officials in International Business Transactions.
Asunto: OLAF reacia a retirar su falsa acusación por cohecho contra un periodista crítico
Subject: OLAF reluctant to retract fake bribery claim against critical journalist
No obstante, se han presentado casos en que se ha sancionado a las autoridades oficiales por negligencia, incompetencia o cohecho, entre otras faltas.
But there are cases which official authorities have been punished because of negligence, shortcoming, bribery and so on.
El 17 de diciembre de 1998, el Canadá ratificó la Convención de la OCDE para la represión del cohecho de funcionarios públicos extranjeros en las transacciones comerciales internacionales.
On 17 December 1998 Canada ratified the OECD Convention on Combating Bribery of Foreign Officials in International Business Transactions.
En el marco de la OCDE, México firmó la Convención para la represión del cohecho de funcionarios públicos extranjeros en las transacciones comerciales internacionales.
Mexico, within the framework of the OECD, signed the Convention on Combating Bribery of Foreign Public Officials in International Business Transactions.
El Ejecutivo presentó al Congreso la adición del artículo 222 bis al Código Penal Federal, el cual tipifica el delito de cohecho antes mencionado.
The Government submitted to the Parliament the addition of article 222 bis to the Federal Criminal Code, which typifies the crime of bribery mentioned above.
James R. Hoffa, Robert Ciaro, Peter Connelly, et al, por cohecho, fraude y conspiración para cometer fraude.
James R Hoffa, Robert Ciaro, Peter Connelly, et al, for bribery, fraud, conspiracy to commit same.
En 1997, el Grupo de Trabajo sobre el cohecho de la OCDE revisó la Recomendación de 1994.
In 1997, the OECD Working Group on Bribery reviewed the 1994 Recommendation.
El 1º de febrero de 2000 Turquía firmó y ratificó la Convención de la OCDE para la represión del cohecho de funcionarios extranjeros en las transacciones comerciales internacionales.
Turkey signed and ratified the OECD Convention on Combating Bribery of Foreign Public Officials in International Business Transactions on 1 February 2000.
El Reino Unido financia a unidades de policía que se ocupan concretamente de combatir el cohecho y el blanqueo de dinero por parte de personas expuestas políticamente, y también ha costeado honorarios jurídicos en relación con asuntos de recuperación de activos.
The United Kingdom funds specific police units to combat bribery and money-laundering by politically exposed persons, and has also financed legal fees for asset recovery cases.
Como todos saben, desde el acto de soborno estamos obligados... a reportar cualquier cohecho de que nos enteramos.
As you know, since the Bribery Act we are obliged to report any bribery we hear about.

Results: 94. Exact: 92. Elapsed time: 339 ms.

Suggest an example