A A
Join Reverso
Register
Join Reverso, it's free and fast!
Register

Translation of "una verdadera fotógrafa" in English

Advertising
Advertising
Exclude from search:
Translations
una verdadera
a real genuine a true a truly a veritable
fotógrafa
photographer photojournalist
Soy una fotógrafa, papá, una verdadera fotógrafa.
I'm a photographer, Dad, a real photographer.
Suggest an example

Other results

El verdadero fotógrafo murió en la explosión.
So the real photographer was killed in the explosion.
Sabes, desearía ser un verdadero fotógrafo.
You know, I wish I was a real photographer.
Eso fue convocar la verdadera esencia del fotógrafo.
That was my life-or-death attack with all of my might in it.
En este caso, la vista disminuye prácticamente de inmediato, lo cual es una verdadera pena, especialmente porque esta es la posición que el fotógrafo adopta con más asiduidad.
In this case, the view decreases virtually instantly, which is an absolute pity, especially as this is a position photographers will often run into.
Ese bien confiere una verdadera dignidad a poblaciones enteras.
This interest confers a genuine measure of dignity on whole sections of the population.
Parece que tiene una verdadera oportunidad.
Sounds like he's got a real good chance.
Una verdadera tragedia para toda la familia Faircroft.
It's a real tragedy for the entire Faircroft family.
Cuando haya una verdadera posibilidad de condena.
When we've got a reasonable chance of a conviction.
Es una verdadera mezcla de influencias de muchas culturas asiáticas.
It's a veritable pu-pu platter of influences from many Asian cultures.
Estamos en una verdadero enredo, Mago Robot.
Aah! We're in a real jar of jam this time, Wizard Robot. Gip-gop.
Podría decidir irme a una verdadera ciudad.
I might decide to move to a real city.
En Tahití, realizan una verdadera proeza química.
What Colin and Brooke achieved in Tahiti was actually quite an extraordinary feat of chemical engineering.
Esta noche probarás una verdadera delicia.
Tonight you're in for a real treat.
Me gustaría que fuéramos una verdadera familia.
I want us all to be a real family.
YMaeby demostró una verdadera belleza interior.
And that's when Maeby displayed some real inner beauty.
Su marido era una verdadera bestia.
That husband of hers was a real brute.
Quise darles una verdadera razón que sostuviera su fe.
I wanted to give the one true word that would sustain their faith.
Y quiere convertirme en una verdadera dama.
And she'd so like to turn me into a proper lady.
Ocultando sus errores... nunca consigue una verdadera paga.
Covering for his mistakes, he never got a real paycheck.

Results: 8213. Exact: 1. Elapsed time: 272 ms.