Registrieren Hilfe
de ···
Übersetzung Context Konjugation Synonyme
Reverso beitreten
Werbung
Werbung
Werbung
Diese Beispiele können unhöflich Wörter auf der Grundlage Ihrer Suchergebnis enthalten.
Diese Beispiele können umgangssprachliche Wörter, die auf der Grundlage Ihrer Suchergebnis enthalten.

Übersetzung für "Anklage wegen eines Amtsvergehens" im Englisch

Suche Anklage wegen eines Amtsvergehens in: Synonyme
impeachment

Weitere Ergebnisse

Agent Keen sieht einer Anklage wegen eines Mordes entgegen, den Sie nicht begangen hat.
Agent Keen is facing an indictment for a murder she didn't commit.
Und nach dem Schusswechsel in Vinci, hat er der Untersuchung und einer möglichen Anklage wegen eines wesentlichen Verstoßes zugestimmt.
And after the firefight in Vinci, he resigned under scrutiny and pending a charge on substance abuse.
Abgesehen davon, dass gegen diese Männer und Frauen keine förmliche Anklage wegen eines Straftatbestands erhoben wurde, ließ die Regierung bisher nichts über ihren Aufenthaltsort oder ihren Gesundheitszustand verlautbaren.
Apart from the fact that these men and women have not been formally charged with a crime, the government has said nothing about their whereabouts or their state of health.
Daher denken wir, dass der Ausschuss mit der Verschärfung der diesbezüglichen gesetzlichen Anforderungen und der Klarstellung, dass eine Inhaftierung keiner Gefängnisstrafe gleichkommt, so lange es keine Anklage wegen eines Verbrechens gibt, gute Arbeit geleistet hat.
We believe, therefore, that the committee has done a good job in tightening the legal requirements surrounding this and making it clear that detention is not imprisonment when you have been accused of no crime.
Daher denken wir, dass der Ausschuss mit der Verschärfung der diesbezüglichen gesetzlichen Anforderungen und der Klarstellung, dass eine Inhaftierung keiner Gefängnisstrafe gleichkommt, so lange es keine Anklage wegen eines Verbrechens gibt, gute Arbeit geleistet hat.
We believe, therefore, that the committee has done a good job in tightening the legal requirements surrounding this and making it clear that detention is not imprisonment when you have been accused of no crime.
in der Erwägung, dass bislang nur gegen 10 der verbleibenden 490 Gefangenen Anklage wegen einer Straftat erhoben wurde, und dass nicht ein einziger einem Gerichtsverfahren zugeführt wurde,
whereas only 10 of the remaining 490 detainees have so far been charged with a crime and not a single one has been tried,
Könnte das Kommissionsmitglied Auskunft darüber erteilen, welche Schritte unternommen werden, um sicherzustellen, dass der Betroffene entweder freigelassen oder endlich Anklage wegen einer erkennbaren strafbaren Handlung gegen ihn erhoben wird?
Please could the Commissioner advise me as to what steps are being taken to either secure his release or finally charge him with a recognisable criminal offence?
Anklage wegen Mordes an der kleine Lori.
For openers, you're facing a murder charge for killing that little girl.
Mehrere Anklagen wegen Körperverletzung, schwerer Autodiebstahl.
Multiple charges of felony assault, grand theft auto.
Wir erheben Anklage wegen Anstiftung zum Mord.
We're charging you with conspiracy to commit murder.
Die Anklage wegen Gefährdung und Waffengebrauchs wird gemindert.
Reduced charges of reckless endangerment, and discharging of an illegal firearm.
Ich widerlege die Anklage wegen Hexerei.
I will disprove all the charges of witchcraft.
Bei Unterlassung droht eine Anklage wegen krimineller Drogenverweigerung.
Failure to do so may result in prosecution for criminal drug evasion.
in der Erwägung, dass sich derzeit nach Angaben der NRO Human Rights Watch nahezu 500 Häftlinge in Guantánamo befinden, gegen die nur in sehr wenigen Fällen Anklage wegen einer Straftat erhoben wurde, und dass nicht ein einziger einem Gerichtsverfahren zugeführt wurde,
whereas, according to Human Rights Watch, Guantánamo currently holds almost 500 detainees, of whom only very few have so far been charged with a crime and not a single one has been tried before a court of law,
Sie haben sie entschärft, aber... es könnte Anklagen wegen versuchten Mordes geben.
They disarmed it, but there might be attempted murder charges.
García Ordonez erhebt Anklage wegen Verrats gegen Rodrigo de Bivar.
Garcia Ordonez has invoked the charge of treason... against Rodrigo of Vivar.
Unsere PR-Abteilung empfahl mir, die Anklagen wegen Kidnappings und wegen Menschenhandels ins Ausland nicht weiter zu verfolgen.
I have been advised by our public relations department to waive all charges of kidnapping, and smuggling illegal aliens into a foreign country.
Das Regime begegnete diesen Demonstrationen mit brutaler Gewalt und Anklagen wegen „Separatismus".
The regime responded to the demonstrations with brutal violence and accusations of 'separatism'.
Die Anklage wegen „Separatismus" entbehrt also jeder Grundlage.
There are therefore no grounds for the charge of 'separatism'.
Sie meinen seine früheren Anklagen wegen Körperverletzung.
You mean his prior assault charges.
Für diese Bedeutung wurden keine Ergebnisse gefunden.

Ergebnisse: 5278. Genau: 0. Bearbeitungszeit: 235 ms.

Wortindex: 1-300, 301-600, 601-900, Mehr

Ausdruckindex: 1-400, 401-800, 801-1200, Mehr

Phrase-index: 1-400, 401-800, 801-1200, Mehr

Entwickelt von Prompsit Language Engineering für Softissimo